Talk:nakupenda

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 8 years ago by -sche in topic RFC discussion: February 2010–July 2015
Jump to navigation Jump to search

nakupenda tena sana han

please help me to translate this sentence

thanks very much...

"I love you very, very much" (but I don’t get the last word, han...means nothing to me). —Stephen 19:09, 6 August 2009 (UTC)Reply

RFC discussion: February 2010–July 2015[edit]

The following discussion has been moved from Wiktionary:Requests for cleanup (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


ninakupenda[edit]

Can't really be a phrase can it? Maybe a contraction? Mglovesfun (talk) 10:26, 19 February 2010 (UTC)Reply

Adding ninakupenda. Mglovesfun (talk) 10:27, 19 February 2010 (UTC)Reply
These are verbs with attached subject and object pronouns. Definitely not contractions. —Stephen 01:02, 20 February 2010 (UTC)Reply
Cleaned up. - -sche (discuss) 17:08, 3 July 2015 (UTC)Reply