Talk:possibilia

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 4 years ago by Kiwima in topic RFV discussion: June–July 2019
Jump to navigation Jump to search

RFV discussion: June 2019

[edit]
See Talk:possibilium#RFV discussion: June 2019.

RFV discussion: June–July 2019

[edit]

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


possibilia (rfv sense 2)

I have put the whole English entry up for verification (see above), so if it is deleted the following becomes moot. Next to questioning whether possibilia is an English noun (and not a Latin noun used in code-switching), I dispute the very specific second sense. Quoting from the cited book: ‘I will call this layer “possibilia”. The reason I decided to use possibilia is that the term linguistically connects utopia with possibility. This term is, to the best of my knowledge, usually not used in this way; it is also not applied to the contemporary debate of migration and borders.’ This makes it abundantly clear that this sense is specific to this text, and not a sense in general use as should be listed in a dictionary.  --Lambiam 21:35, 15 June 2019 (UTC)Reply

RFV-failed Kiwima (talk) 21:57, 15 July 2019 (UTC)Reply