Talk:spostamento d'aria

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by Dentonius in topic RFD discussion: June–December 2020
Jump to navigation Jump to search

RFD discussion: June–December 2020

[edit]

The following information passed a request for deletion (permalink).

This discussion is no longer live and is left here as an archive. Please do not modify this conversation, but feel free to discuss its conclusions.


Italian for "blast" (really?); SOP, "shift in air". Ultimateria (talk) 21:32, 7 June 2020 (UTC)Reply

Keep. Having never heard this term before, I would have thought it was referring to air conditioning. So the "shift in air" = "blast" connection is by no means clear. In addition, this term finds a lemming in the Oxford Italian dictionary (monolingual). Imetsia (talk) 23:03, 7 June 2020 (UTC)Reply
A better definition of spostamento is probably “displacement”. I have the feeling that an entry for air displacement (as used here in an article on the Mother Of All Bombs) would soon be blasted as being SOP.  --Lambiam 07:52, 8 June 2020 (UTC)Reply

RFD keptDentonius 06:14, 16 December 2020 (UTC)Reply