User:AshFox/Sandbox/Old Ruthenian

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

1[edit]

Old Ruthenian RQ[edit]

{{quote-book}}

{{quote-book|zle-ort
|origyear={{{1|}}}
|text={{{2|}}}
|tr={{{3|}}}
|page={{{4|}}}|page_plain=
|pageurl=
|volume={{#switch:{{{5|}}}|1|2|3|4|5|6|7|8|9|10={{#if:{{{5|}}}|{{{5|}}} {{#switch:{{{5|}}}
	|1=|2=|3=|4=|5=|6=|7=|8=|9=|10=}}</small>)|}}|#default=–}}
|volumeurl=
|issue=
|chapter={{{6|}}}
|author=
|editor={{w|||lang=}}
|editors=
|title=
|trans-title=
|series=
|url=
|edition=
|location=
|publisher=
|year={{#switch:{{{3|}}}
	|1=|2=|3=|4=|5=|6=|7=|8=|9=|10=|#default=–}}
|isbn=
|oclc=}}<!--
--><noinclude>{{documentation}}</noinclude>
documentation
{{documentation subpage}}

==Abbreviations==
{| class="wikitable" style="font-size:85%;"
|-
| {{temp|R:zle-ouk:ISUJa}} || {{temp|R:zle-ouk:SSUM}} || {{temp|R:zle-obe:HSBM}} || {{temp|R:zle-ouk:SUM-28}} || {{temp|R:zle-ouk:MSPKUM}} || {{temp|R:zle-ouk:UK}} || {{temp|R:zle-ouk:KomSUM}}
|-
!  ||  ||  ||  ||  || |  || 
|}

==Parameters==
* {{para|1}} Original date (e.g. <code>1628</code>, {{temp|c.|1500}} <small><code>early/mid/late</code></small><small> <code>first/second half of the</code></small> <code>17th century</code>).
* {{para|2}} The quote.
* {{para|3}} Translation.
* {{para|4}} Page.
* {{para|5}} Volume or issue.
* {{para|6}} Chapter.

==Examples==
* <code>{{RQ:zle-ort:|||||1|}}</code>
: {{RQ:zle-ort:|||||1|}}

<small>
All volumes/issue:
* {{RQ:zle-ort:|||||1|}}
</small>

<includeonly>
[[Category:Old Ruthenian quotation templates|]]
</includeonly>

1[edit]

ort[edit]

  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “борошно”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 127
  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “борошенко”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 127
  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “борошенный”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 127
  • Tymchenko, E. K., editor (1930), “брашно”, in Історичний словник українського язика [Historical Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volume 1, numbers 1 (А – Г), Kharkiv, Kyiv: State Publishing House of Ukraine, page 138
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1996), “борошно”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 3 (богъ – весъной), Lviv: KIUS, →ISBN, page 37
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1996), “брашно”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 3 (богъ – весъной), Lviv: KIUS, →ISBN, page 68
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1996), “брашнокупецъ”, in Словник української мови XVI – 1-ї пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language of 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 3 (богъ – весъной), Lviv: KIUS, →ISBN, page 68
  • Zhurawski, A. I., editor (1983), “брашна”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 2 (биецъ – варивный), Minsk: Navuka i tekhnika, page 212
  • Zhurawski, A. I., editor (1983), “брашно”, in Гістарычны слоўнік беларускай мовы [Historical Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), numbers 2 (биецъ – варивный), Minsk: Navuka i tekhnika, page 212

orv[edit]

  • Avanesov, R. I., editor (1988), “борошьно”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[1] (in Russian), volumes 1 (а – възаконѧтисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 298
  • Avanesov, R. I., editor (1988), “брашьна”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[2] (in Russian), volumes 1 (а – възаконѧтисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 314
  • Avanesov, R. I., editor (1988), “брашьно”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[3] (in Russian), volumes 1 (а – възаконѧтисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 315
  • Avanesov, R. I., editor (1988), “брашьныи”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[4] (in Russian), volumes 1 (а – възаконѧтисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 316
  • Avanesov, R. I., editor (1988), “брашьньныи”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[5] (in Russian), volumes 1 (а – възаконѧтисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 316
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “борошень”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[6] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 154
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “борошьно”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[7] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 154
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьненица”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[8] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 176
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьникъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[9] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 176
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьно”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[10] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 176
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьновати, брашьнꙋю”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[11] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, брашьнꙋю column 177
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьньнꙑи = брашьнꙑи”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[12] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, = брашьнꙑи column 177
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “брашьньце”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[13] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 177
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “борошень и борошенъ”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[14] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 299
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “борошневый”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[15] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 299
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “борошнишко”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[16] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 299
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “борошно”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[17] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 299
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “борошноватый”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[18] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 299
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашенникъ и брашникъ (брашьньникъ)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[19] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 327
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашенный и брашненый (брашьньный)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[20] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашенце (брашьнъце)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[21] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашно”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[22] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашновати”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[23] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашное”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[24] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328
  • Barkhudarov, S. G., editor (1975), “брашный”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[25] (in Russian), numbers 1 (а – бяшенина), Moscow: Nauka, page 328

ru[edit]

  • Anikin, A. E. (2011) “бо́рошно”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 4 (боле – бтарь), Moscow: Znak, →ISBN, page 94:прасл. *boršьnoprasl. *boršʹno
  • Anikin, A. E. (2011) “бо́рошна”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 4 (боле – бтарь), Moscow: Znak, →ISBN, page 93:прасл. *boršьna/*boršьn’aprasl. *boršʹna/*boršʹn’a
  • Anikin, A. E. (2011) “бра́шно”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 4 (боле – бтарь), Moscow: Znak, →ISBN, page 176
  • Anikin, A. E. (2011) “брошно”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 4 (боле – бтарь), Moscow: Znak, →ISBN, page 256
  • Anikin, A. E. (2011) “бор VI”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 4 (боле – бтарь), Moscow: Znak, →ISBN, page 59

uk[edit]

  • Melnychuk, O. S., editor (1982), “борошно”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Г), Kyiv: Naukova Dumka, page 234:псл. *borxьno<*borsьnopsl. *borxʹno<*borsʹno
  • Rudnyc'kyj, Ja. (1962–1972) “бо́рошно”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volumes 1 (А – Ґ), Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences, →LCCN, page 177:PS. *borxьno, *borsьno
  • Melnychuk, O. S., editor (1982), “бор”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Г), Kyiv: Naukova Dumka, page 229:псл. *bъrъpsl. *bʺr

sla[edit]

  • Trubachyov, Oleg, editor (1975), “*boršьn'a”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 2 (*bez – *bratrъ), Moscow: Nauka, page 211
  • Trubachyov, Oleg, editor (1975), “*boršьnikъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 2 (*bez – *bratrъ), Moscow: Nauka, page 211
  • Trubachyov, Oleg, editor (1975), “*boršьno”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 2 (*bez – *bratrъ), Moscow: Nauka, page 212
  • Sławski, Franciszek, editor (1974), “boršьna : boršьn'a”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volumes 1 (a – bьzděti), Wrocław: Ossolineum, page 330
  • Sławski, Franciszek, editor (1974), “boršьno”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volumes 1 (a – bьzděti), Wrocław: Ossolineum, page 330
  • Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*bъrъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 134
  • Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*bъrěnъjь”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 125
  • Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*bъrica”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 125
  • Trubachyov, Oleg, editor (1976), “*bъrikъ / *bъrikъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 3 (*bratrьcь – *cьrky), Moscow: Nauka, page 125

1[edit]

  • Trubachyov, Oleg, editor (1980), “*gъlъkъ”, in Этимологический словарь славянских языков [Etymological dictionary of Slavic languages] (in Russian), numbers 7 (*golvačь – *gyžati), Moscow: Nauka, page 192
  • Sławski, Franciszek, editor (2001), “gъlъkъ”, in Słownik prasłowiański [Proto-Slavic Dictionary] (in Polish), volumes 8 (goda – gyža), Wrocław: Ossolineum, →ISBN, page 322
  • Melnychuk, O. S., editor (1982), “глек”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volumes 1 (А – Г), Kyiv: Naukova Dumka, page 522
  • Rudnyc'kyj, Ja. (1962–1972) “глек”, in An Etymological Dictionary of the Ukrainian Language, volumes 1 (А – Ґ), Winnipeg: Ukrainian Free Academy of Sciences, →LCCN, page 642
  • Martynaŭ, V. U., editor (1985), “гляк”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 3 (га! – інчэ́), Minsk: Navuka i technika, page 97
  • Preobrazhensky, A. G. (1910–1914) “глекъ”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volumes 1 (А – О), numbers 1–9, Moscow: G. Lissner & D. Sobko Publishing House, page 125
  • Vasmer, Max (1964) “глек”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volumes 1 (А – Д), Moscow: Progress, page 412
  • Shansky, N. M., editor (1972), “гле́чик”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volume 1, number 4 (Г), Moscow: Moscow University Press, page 92
  • Anikin, A. E. (2016) “гилëк I”, in Русский этимологический словарь [Russian Etymological Dictionary] (in Russian), numbers 10 (галочка – глыча), Moscow: Nestor-Historia, →ISBN, page 218


  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “глекъ = гълекъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[26] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 519
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “голькъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[27] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 546
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “гълькъ = голкъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[28] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, column 612
  • Avanesov, R. I., editor (1989), “гълькъ”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[29] (in Russian), volumes 2 (възалкати – добродѣтельникъ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 406
  • Barkhudarov, S. G., editor (1977), “глекъ (гълькъ, гълекъ, глькъ)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[30] (in Russian), numbers 4 (г – дяфинъ), Moscow: Nauka, page 32
  • Barkhudarov, S. G., editor (1977), “голекъ (голькъ)”, in Словарь русского языка XI–XVII вв. [Dictionary of the Russian Language: 11ᵗʰ–17ᵗʰ cc.]‎[31] (in Russian), numbers 4 (г – дяфинъ), Moscow: Nauka, page 60

1[edit]

*ai

Descendants[edit]

  • East Slavic:
    • Old Ruthenian: ай (aj) (1580)
      • Belarusian: ай (aj)
      • Carpathian Rusyn: ай (aj)
      • Ukrainian: ай (aj)
    • Middle Russian: ай (aj) (1677)
  • South Slavic:
  • West Slavic:
    • Czech: aj
    • Polish: aj
    • Slovak: aj
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian: aj
      • Upper Sorbian: aj

1[edit]

*oba dъva

Descendants[edit]

  • East Slavic:
    • Old East Slavic:
      • Old Ruthenian:
        • Belarusian:
        • Carpathian Rusyn:; (Pannonian)
        • Ukrainian: (dialectal, obsolete)
      • Middle Russian: [Term?] (15-18ᵗʰ c.)
        • Russian:
    • Old Novgorodian:
  • South Slavic:
    • Old Church Slavonic:
      Unspecified script:
      Glagolitic script: [Term?]
      • Church Slavonic: (Russian/Serbian recension)
    • Bulgarian:
    • Macedonian:
    • Serbo-Croatian:
      Cyrillic script: о̏бадвје
      Latin script: ȍbadvije
    • Slovene: (tonal orthography)
  • West Slavic:
    • Old Czech:
      • Czech:
    • Kashubian:
    • Polabian:
    • Old Polish:
      • Polish:
    • Silesian:
    • Old Slovak:
      • Slovak:
    • Slovincian: ᵘ̯
    • Sorbian:
      • Lower Sorbian:
      • Upper Sorbian:

1[edit]

  • Vasmer, Max (1972) “сиг”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volumes 3 (Муза – Сят), Moscow: Progress, page 617
  • Chernykh, P. Ja. (1993) “сиг”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), 3rd edition, volumes 2 (панцирь – ящур), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 160
  • Preobrazhensky, A. G. (1914–1916) “сигъ”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language] (in Russian), volumes 2 (П – С), numbers 10–14, Moscow: G. Lissner & D. Sobko Publishing House, page 285
  • Tsykhun, G. A., editor (2008), “сіг”, in Этымалагічны слоўнік беларускай мовы [Etymological Dictionary of the Belarusian Language] (in Belarusian), volumes 12 (свабо́да – стэ́сам), Minsk: Belaruskaia navuka, →ISBN, page 76
  • Melnychuk, O. S., editor (2006), “сиг”, in Етимологічний словник української мови [Etymological Dictionary of the Ukrainian Language] (in Ukrainian), volumes 5 (Р – Т), Kyiv: Naukova Dumka, →ISBN, page 225

1[edit]

  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “дъжгь, дъжгъ, дожгъ”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[32] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, дъжгъ, дожгъ column 754
  • Sreznevsky, Izmail I. (1893) “дъждь, дъждъ, дъждь, дъжчь”, in Матеріалы для Словаря древне-русскаго языка по письменнымъ памятникамъ [Materials for the Dictionary of the Old East Slavic Language Based on Written Monuments]‎[33] (in Russian), volumes 1 (А – К), Saint Petersburg: Department of Russian Language and Literature of the Imperial Academy of Sciences, дъждъ, дъждь, дъжчь column 754
  • Avanesov, R. I., editor (1990), “дъждь (дождь, дъждъ, дъжгь, дожь, дожъ, дожьгь, дъжгь, дожгь, дожчь)”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.): в 10 т. [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.): in 10 vols]‎[34] (in Russian), volumes 3 (добродѣтельно – изжечисѧ), Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 117
  • Avanesov, R. I., Ulukhanov, I. S., Krysko, V. B., editors (1988–2019), “ENTRY”, in Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.) [Dictionary of the Old Russian Language (11ᵗʰ–14ᵗʰ cc.)] (in Russian), volume VOL (), Moscow, →ISBN, page PAGE

#[edit]

{{also||}}

==Old Ruthenian==
{{multiple image|perrow=1|total_width=250
|image1=|caption1={{lang|zle-ort|{{PAGENAME}}}} ({{senseno|zle-ort|}})
|image2=|caption2={{lang|zle-ort|{{PAGENAME}}}} ({{senseno|zle-ort|}})
|footer={{lang|zle-ort|{{PAGENAME}}}} ({{senseno|zle-ort|}})
}}
[[Image:|thumb|250px|{{lang|zle-ort|}} ({{senseno|zle-ort|}})]]

===Alternative forms===
* {{alt|zle-ort||||||||||||zle-obe|zle-ouk}}
* {{l|zle-ort|}}, {{l|zle-ort|}}, {{l|zle-ort|}}, {{l|zle-ort|}} – ''alternative spelling''

===Etymology===
{{etymid|zle-ort|}}
{{PIE word|zle-ort|}}
{{inh+|zle-ort|orv|}}, {{m|orv|}}, from {{inh|zle-ort|sla-pro|*}}, from {{inh|zle-ort|ine-bsl-pro|*}}, from {{inh|zle-ort|ine-pro||*}}, from {{m|ine-pro|*}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.
{{inh+|zle-ort|orv|}}, {{m|orv|}}, from {{inh|zle-ort|sla-pro|*}}, from {{m|sla-pro|*}}, from {{der|zle-ort|ine-bsl-pro|*}}, from {{der|zle-ort|ine-pro||*}}, from {{m|ine-pro|*}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.
From early {{m|zle-ort|}} with labiovelarization/the change {{m|und||--}} > {{m|und||--}}, {{inh+|zle-ort|orv||nocap=1}}, from {{inh|zle-ort|sla-pro|*}}{{dercat|zle-ort|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.
From {{af|zle-ort||t1=||t2=||t3=}}. {{surf|zle-ort||t1=|}}.{{dercat|zle-ort|orv|sla-pro|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=1}}{{root|zle-ort|ine-pro|*-}}.
{{unknown|zle-ort|Unknown etymology}}/, further {{unk|zle-ort|origin unknown}}{{unc|zle-ort|origin uncertain}}. {{unk|zle-ort}} {{unc|zle-ort}}
<ref>{{R:sla:ESSJa||||ст.-укр/бел. ''''}}</ref><ref>{{R:uk:ESUM||||ст. '''' ()}}</ref><ref>{{R:uk:EDUL||||MUk. '''' (c.)}}</ref><ref>{{R:be:ESBM|||||ст.-бел. ''''}}</ref><ref>{{R:ru:Anikin||||ст.-укр./ст.-бел. '''' вв.}}</ref>
{{etydate|c|early/mid/late 1500s/16th century}}
{{bor+|zle-ort|zlw-mpl|}}/{{pcal|zle-ort||}} (whence modern {{cog||}}) (attested since), reinforced by {{bor|zle-ort||}} (from {{der|zle-ort||}}), borrowed from {{der|zle-ort||}}, ultimately from {{der|zle-ort||}}, from {{m||}}.
{{dbt|zle-ort||id1=}}. Compare {{cog|zle-mru||sc=Cyrs}}, whence modern {{cog|ru|}}.
Cognate with dialectal {{cog|ru|}}, which is from {{cog|zle-mru||alt=|sc=Cyrs}}, attested in ., {{cog|cu|}}, {{cog|zle-ono|}}, {{cog|zlw-opl|}}, {{cog|zlw-ocs|}}.

===Noun===
{{zle-ort-noun|||gen=|pl=|genpl=|adj=|dim=}} {{tlb|zle-ort|dialectal}}
===Verb===
{{zle-ort-verb||impf}}
===Adjective===
{{zle-ort-adj|}}
===Numeral===
{{head|zle-ort|numeral|head=|g=}}

# {{senseid|zle-ort|}} {{c|zle-ort|||}} {{lb|zle-ort|dialectal}} [[]] {{gl|}}
#* {{uxi|zle-ort|…ⸯꙋ|t=}} https://unicode-table.com/ru/0483/ ҃ 
#: {{syn|zle-ort||||q2=dialectal}}

====Derived terms====
====Related terms====
{{rootsee|zle-ort|ine|}}
{{col4|zle-ort|title=adverbs/adjectives/nouns/verbs|<g:><t:[[]]>|<g:><t:[[]]>|<g:><t:[[]]>|<g:><t:[[]]>|<g:><pos:diminutive>}}
{{hcol2}}
* {{l|zle-ort|}}
* {{l|zle-ort||qq=Old Ukrainian surname}}

====Descendants====
* {{desc|be|||;||qq=dialectal/Taraškievica}}
* {{desc|rue|||;||}} https://slovnyk.rueportal.eu/
* {{desc|uk|||;||qq=dialectal, obsolete}}
* {{desc|zle-mru||sc=Cyrs|qq=15-18ᵗʰ c.|bor=1}}
** {{desc|ru||||||der=1|unc=1}}

===References===
<references/>

===Further reading===
* {{R:zle-ouk:ISUJa||}}
* {{R:zle-ouk:SSUM|||}}
* {{R:zle-ouk:Dezső:1996||}}
* {{R:zle-ouk:UK||}}
* {{R:zle-obe:HSBM||||}}
* {{R:zle-ouk:SUM-28|||}}
* {{R:zle-ouk:MSPKUM|||}}
==Old Ruthenian==

===Noun===
{{zle-ort-noun|||gen=|pl=|genpl=|adj=|dim=}}
===Verb===
{{zle-ort-verb||impf}}
===Adjective===
{{zle-ort-adj|}}

# {{alt form|zle-ort||t=[[]]; [[]]}}
# {{alt sp of|zle-ort||t=[[]]; [[]]}}
# {{archaic form of|zle-ort||t=[[]]; [[]]}}

ref[edit]

8[edit]

zle-ouk:SSUM[edit]

  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “*осмеронадцатеро”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 2 (Н – Ѳ), Kyiv: Naukova Dumka, page 94 18-ро
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “*осмнадцатыи”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 2 (Н – Ѳ), Kyiv: Naukova Dumka, page 94 18-й
  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1978), “*осмогласникъ”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 2 (Н – Ѳ), Kyiv: Naukova Dumka, page 94 церк. кн. для півчих на 8 гол-ів

zle-obe:HSBM[edit]

*[edit]

Grapheme Аа Бб Вв Гг Дд Ее Жж Ѕѕ Зз Ии Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ꙑꙑ Ьь Ѣѣ Юю Ꙗꙗ Ѧѧ Ѫѫ Ѩѩ Ѭѭ Ѯѯ Ѱѱ Ѳѳ Ѵѵ
Early /a/ /b/ /ʋ/ /ɡ/ /d/ /(ʲ)ɛ/ /ʑ/ /d͡ʑ/ /z/ /(ʲ)i/ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /r/ /s/ /t/ /u/ /f/ /x/ /t͡s/ /t͡ɕ/ /ɕ/ /ɕt͡ɕ/ /ʊ/ /ɯ/ /(ʲ)ɪ/ /(ʲ)eː/ /ju/, /ʲu/ /ja/, /ʲa/ /(ʲ)ɛ̃/ /ɔ̃/ /jɛ̃/ /jɔ̃/, /ʲɔ̃/ /ks/ /ps/ /f/ /(ʲ)i/
Late /a/ /b/ /ʋ/ /ɡ/ /d/ /(ʲ)ɛ/ /ʑ/ /d͡ʑ/ /z/ /(ʲ)i/ /k/ /l/ /m/ /n/ /o/ /p/ /r/ /s/ /t/ /u/ /f/ /x/ /t͡s/ /t͡ɕ/ /ɕ/ /ɕt͡ɕ/
/o/
/ɯ/ /ʲ/
/ʲɛ/
/(ʲ)eː/ /ju/, /ʲu/ /ja/, /ʲa/ /ʲa/ /u/ /ja/ /ʲu/ /ks/ /ps/ /f/ /(ʲ)i/

111[edit]

Old Ruthenian[edit]

ороужиє оръжїє оружже

орꙋже орожие орꙋжие оружіе ѡрꙋжъе ѡрꙋжие ꙋрꙋже оруже ѡрꙋжые ꙋрꙋжие горужо ѡрꙋжє


оружие горужо орожие оруже оружо оружъе оружые оружье уружие уружье


Further reading[edit]

Old Ruthenian[edit]

  • Hrynchyshyn, D. H., editor (1977), “лѣсъ, лѣсь, лисъ”, in Словник староукраїнської мови XIV–XV ст. [Dictionary of the Old Ukrainian Language of the 14ᵗʰ–15ᵗʰ cc.] (in Ukrainian), volumes 1 (А – М), Kyiv: Naukova Dumka, page 563
  • Chikalo, M. I., editor (2013), “лѣсъ, лесъ, лисъ, лѣсь”, in Словник української мови XVI – I пол. XVII ст. [Dictionary of the Ukrainian Language: 16ᵗʰ – 1ˢᵗ half of 17ᵗʰ c.] (in Ukrainian), numbers 16 (легкомыслность – лѧчи), Lviv: KIUS, →ISBN, page 140

ЭССЯ[edit]