User talk:Γαλαδριήλ

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Welcome to Wiktionary[edit]

Welcome[edit]

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki-editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy on Wiktionary's page formatting; all entries must conform to it. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing same-language entry, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Check out Language considerations to find out more about how to edit for a particular language.
  • Our Criteria for Inclusion (CFI) defines exactly which words can be added to Wiktionary; the most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • If you have any questions, bring them to Wiktionary:Information desk or ask me on my talk page.
  • Whenever commenting on any discussion page, please sign your posts with four tildes (~~~~) which automatically produces your username and timestamp.
  • You are encouraged to add a BabelBox to your userpage to indicate your self-assessed knowledge of languages.

Enjoy your stay at Wiktionary! --Lo Ximiendo (talk) 20:33, 20 October 2014 (UTC)[reply]

Grave character in Coptic[edit]

What is the character ˋ meant to signify in Coptic words? —CodeCat 22:10, 21 October 2014 (UTC)[reply]

It's called djinkim and in Bohairic it signifies that the following consonant is syllabic; for example 'mmon is pronounced əm-mon. In Sahidic it's a line above the consonant. In Bohairic it can also be fully written as an e as seen in ϣⲙ̅ϣⲉ vs. ϣⲉⲙϣⲓ.
When it is before vowels, I think in theory it represents a glottal stop. Γαλαδριήλ (talk) 22:58, 21 October 2014 (UTC)[reply]
How should it be transliterated? —CodeCat 23:01, 21 October 2014 (UTC)[reply]
Wikipedia uses "ə" in the first case. I have no idea in the case of vowels, but in spoken Coptic I think it's either ignored or pronounced as a glottal stop. We must research some more. Γαλαδριήλ (talk) 07:35, 22 October 2014 (UTC)[reply]