User talk:Mahagaja/Phuc Dat Bich

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

I can't believe you are doing this, Angr. Wyang (talk) 11:56, 24 July 2017 (UTC)[reply]

@Wyang: It's in response to a question at the Wikipedia Language Reference Desk: see https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Wikipedia:Reference_desk/Language&oldid=792091454#Vietnamese_IPA_phonetics.
...jking. If it helps, the actual name with diacritics is probably Phúc Đạt Bích. This sounds made-up though; neither Phúc nor Bích is a common surname. Wyang (talk) 12:05, 24 July 2017 (UTC)[reply]
The whole story is at w:Facebook real-name policy controversy#Vietnamese. It did turn out to be a hoax. The guy later gave his real name as Joe Carr, but considering the similarity of that name to joker, it probably isn't actually his real name either. —Aɴɢʀ (talk) 12:08, 24 July 2017 (UTC)[reply]
If nothing else, this incident drives home to me how excessively narrow our transcription of Vietnamese is. Surely the majority of the glottal stop symbols in [fʊwʔk͡p̚˦ˀ˥ ˀɗaːʔk̚˨ˀ˧ʔ ˀɓɨ̞̠ʔt̚˦ˀ˥] are redundant? —Aɴɢʀ (talk) 12:12, 24 July 2017 (UTC)[reply]
I think the glottal stops will be very helpful to someone who's trying to pronounce this word. Vietnamese "implosive" initials, coda stops and tones all make use of phonation, making the native pronunciation sound quite different from how a native English speaker would try to say it. (eg.) Wyang (talk) 12:51, 24 July 2017 (UTC)[reply]