User talk:Majd Kajan

From Wiktionary, the free dictionary
Latest comment: 3 years ago by M. I. Wright in topic About vowels
Jump to navigation Jump to search

Welcome[edit]

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contributions so far.

If you are unfamiliar with wiki editing, take a look at Help:How to edit a page. It is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.

These links may help you familiarize yourself with Wiktionary:

  • Entry layout (EL) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard. The easiest way to start off is to copy the contents of an existing page for a similar word, and then adapt it to fit the entry you are creating.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words can be added to Wiktionary, though it may be a bit technical and longwinded. The most important part is that Wiktionary only accepts words that have been in somewhat widespread use over the course of at least a year, and citations that demonstrate usage can be asked for when there is doubt.
  • If you already have some experience with editing our sister project Wikipedia, then you may find our guide for Wikipedia users useful.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • A glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.
  • If you have anything to ask about or suggest, we have several discussion rooms. Feel free to ask any other editors in person if you have any problems or question, by posting a message on their talk page.

You are encouraged to add a BabelBox to your userpage. This shows which languages you know, so other editors know which languages you'll be working on, and what they can ask you for help with.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome!

مرحبا!

أهلا وسهلا بك في ويكاموس. شكرا لمساهماتك. أتمنى أن يروقك هذا الفضاء وأن تقرر المساهمة على الدوام. هذه وصلات مفيدة للمشاركين الجدد:

أتمنى أن تستمتع بالمساهمة هنا وبانضمامك إلى فريق الويكاموسيين! بالمناسبة، يمكنك التوقيع باسمك في صفحات النقاش والتصويت باستعمال أربع موجات، هكذا ~~~~، تولد هذه الصيغة اسمك وتاريخ التحرير آليا. إذا كان لديك أي سؤال، اطلع على صفحات المساعدة ولا تتردد في طرحه على الميدان أو علي مباشرة في صفحة نقاشي. مرة أخرى، أهلا بك!

فين أخاي (talk) 02:47, 30 November 2020 (UTC)Reply

About vowels[edit]

Hey! I see Fenakhay beat me to the welcome spiel already, but I'll second it and add that it's really great to gain a North Levantine contributor :) I also just wanted to bring the matter of vowels to your attention real quick -- specifically that "North Levantine Arabic" encompasses both urban Syrian and Lebanese, so it's a good idea to try to get our transcriptions to account for both. (Unfortunately, Wiktionary isn't equipped to handle every single accent and variant found in those regions, so a lot of regional stuff has to go unrecorded... but we can at least try to cover common/"stereotypical" pronunciations in each country!)

For North Levantine, that gives us a few things to take note of in the interest of keeping things neutral:

  • In transliteration, the standard I was trying to work with (before I stopped coming here as much, at least) was to stick to ā for all instances of long alif, not ē, even in Lebanese/North(?) Syrian cases where the vowel is pronounced as /eː/. You're good here. On the other hand, it's best for phonemic IPA to make a point of showing both, e.g. including both /kteːb/ and /ktaːb/ in an entry for كتاب.
    • (ktab was just an abstract example but I see that the North Levantine IPA for it actually does show only the latter pronunciation lol)
  • Even though some Lebanese accents (including mine) and most Syrian accents pronounce the kasra vowel as [e] when it's in a closed+final syllable, it should still be taken as an /i/. This should apply to both transliteration and IPA.
    • Example: in مشكلة, the plural should be mašākil rather than mašākel, and if we had IPA for the plural, then it would be best transcribed /maʃaːkil, maʃeːkil/.
  • Both in transliteration and in phonemic IPA, the Damascene vowel ə should just be considered an /i/... since it's just an /i/ but stressed, basically (I know it's open to debate but that's more or less it lol), and doing it this way lets us account for all the Syrian+Lebanese dialects that don't have an audible ə in that case.
    • Example: in مشكلة again, the IPA would be better starting /mi-/ than with /mə-/
  • We shouldn't confuse the epenthetic vowel with /i/, because it attracts stress differently; for example, for those of us who pronounce كتبت (katabit, she wrote) with an [e] at the end rather than an [i], the only thing audibly telling it apart from كتبت (katabət, I wrote) is whether the stress is on the ka or the ta. Similarly, *مِشِكلة (*mišikle, problem) would have to be stressed on the syllable šik (compare the stress in إجتني (ʔiʒitni) or أئمّة (ʔaʔimme)), even though the actual word مشكلة is stressed on the beginning.
    • Example: in مشكلة for a third time(!), the IPA is perfect, but the transliteration should probably be mišəkle or mišᵊkle -- or even just miškle -- instead of mišikle.
  • I have no idea what to do about diphthongs. It feels wrong to transliterate ay aw and transcribe /aj aw/ for general Syrian, and it feels wrong to transliterate ē ō and transcribe /eː oː/ for general Lebanese. So idunno, you can take your pick if you ever run into this.

That's all, I hope it wasn't too much! I definitely won't modify any of your pages myself to force my opinions onto them, especially seeing I've mostly stopped editing on Wiktionary, but I just wanted to bring this stuff to your attention for future contributions. Thanks again for working on North Levantine! —M. I. Wright (talk, contribs) 10:41, 30 November 2020 (UTC)Reply