Wehmuthsthränen
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]Wehmuthsthränen f pl
- Obsolete spelling of Wehmutstränen (“tears of sadness (from melancholia, nostalgia or homesickness)”) which was deprecated in 1902 following the Second Orthographic Conference of 1901.
- 1826, Heinrich Heine, “Die Heimkehr”, in Reisebilder [Travel Pictures][1], volume 1, Hamburg: Hoffmann und Campe, page 27:
- Um ihre Lippen zog sich / Ein Lächeln wunderbar, / Und wie von Wehmuthsthränen / Erglänzte ihr Augenpaar.
- (please add an English translation of this quotation)