afundar
Portuguese
Etymology
From Medieval Latin or Vulgar Latin *affundāre, from Latin fundus. Compare Italian affondare, Romanian afunda, Old French afonder, Spanish ahondar, Asturian afondar.
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- (takes a reflexive pronoun) to sink (descend into liquid, etc)
- (transitive) to sink (cause to sink)
- 2017 April 24, João Ruela Ribeiro, “Coreia do Norte ameaça afundar porta-aviões norte-americano”, in Público[1]:
- A Coreia do Norte garantiu estar preparada para responder ao que entende ser uma provocação dos seus rivais. “As nossas forças revolucionárias estão preparadas militarmente para afundar o porta-aviões nuclear dos EUA com apenas um ataque”, escreveu o Rodong Sinmun, o jornal oficial do Partido dos Trabalhadores da Coreia.
- (please add an English translation of this quotation)
- (intransitive, basketball) to dunk, to slam dunk
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Related terms
Categories:
- Portuguese terms inherited from Medieval Latin
- Portuguese terms derived from Medieval Latin
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese transitive verbs
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese intransitive verbs
- pt:Basketball