aimer mieux
Jump to navigation
Jump to search
French[edit]
Etymology[edit]
Comparative of aimer bien[1]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
- (literally) to like better
- to prefer
- Synonym: préférer
- J'aime mieux la campagne que la ville. ― (please add an English translation of this usage example)
- J'aimerais encore mieux ne plus jamais en parler. ― (please add an English translation of this usage example)
- N'aimeriez-vous pas mieux le voir par vous-même ? ― (please add an English translation of this usage example)
- J'aime bien mieux savoir que de croire. ― I prefer knowing to believing.
- Est-ce que tu aimerais mieux que je le fasse ? ― (please add an English translation of this usage example)
Usage notes[edit]
- The comparative adverbial element mieux can be rendered superlative (aimer le mieux (“to most prefer, i.e., to like best”)) or modified by certain intensifying adverbs: [1]
- aimer bien mieux (“to much prefer”)
- aimer encore mieux (“to prefer even more”)
- aimer beaucoup mieux (“to much prefer”)
- etc.
- If aimer has a direct-object complement: [1]
- no preposition or conjunction is needed to introduce a nominal or infinitive verbal complement;
- que is used to introduce a complement consisting of a subjunctive verbal element or a prepositional locution.
- If mieux has a complement of comparison, that complement can be marked in different ways depending on its contents: [1]
References[edit]
- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “aimer”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- ^ Maurice Grevisse, André Goosse, editors (1936) Le bon usage, 14th edition, De Boeck Duculot, Éditions De Boeck Université, published 2008, →ISBN, §1131 c 2º, page 1473
- ^ Maurice Grevisse, André Goosse, editors (1936) Le bon usage, 14th edition, De Boeck Duculot, Éditions De Boeck Université, published 2008, →ISBN, §1131 R2, page 1473