anaco
Galician
Etymology
Unknown. Perhaps from a hypothetical Celtic *annos + -akko-, cognate of Latin pannus (“cloth”);[1] in that case, from Proto-Indo-European *peh₂n- (“fabric”). Attested since the 15th century.
Cognate with Portuguese naco, Spanish añicos.
Pronunciation
Noun
anaco m (plural anacos)
- piece, fragment, portion
- (figurative) a little time
- rag
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Consello da Cultura Galega, p. 179:
- hũu anaco de tapete vello
- a rag from an old rug
- hũu anaco de tapete vello
- 1457, Fernando R. Tato Plaza (ed.), Libro de notas de Álvaro Pérez, notario da Terra de Rianxo e Postmarcos. Santiago: Consello da Cultura Galega, p. 179:
Synonyms
Derived terms
- anaquiño (“a little fragment”)
- anaquizar (“to break into pieces”)
- bo anaco (“a relatively large fragment or quantity”, literally “good fragment”)
- esnacar (“to break into pieces”)
- esnaquizar (“to break into pieces”)
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “anaco”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “anaco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN