anatema
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Noun
[edit]anatema f (plural anatemas)
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin anathema, from Ancient Greek ἀνάθεμα (anáthema).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anatema m (plural anatemi)
Anagrams
[edit]Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin anathema,[1] from Ancient Greek ἀνάθεμα (anáthema).[2] First attested in 1544.[3]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anatema f
- (Catholicism, Eastern Orthodoxy) anathema (ban or curse pronounced with religious solemnity by ecclesiastical authority)
- (literary) anathema (harsh damnation of someone or something)
- obłożony anatemą ― loaded by anathema
Declension
[edit]Declension of anatema
References
[edit]- ^ Mirosław Bańko, Lidia Wiśniakowska (2021) “anatema”, in Wielki słownik wyrazów obcych, →ISBN
- ^ Witold Doroszewski, editor (1958–1969), “anatema”, in Słownik języka polskiego (in Polish), Warszawa: PWN
- ^ Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
Further reading
[edit]- anatema in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- anatema in Polish dictionaries at PWN
- Barbara Rykiel-Kempf (09.01.2009) “ANATEMA”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century]
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “anatema”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “anatema”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “anatema”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 35
Romanian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]anatema f
Serbo-Croatian
[edit]Noun
[edit]anàtema f (Cyrillic spelling ана̀тема)
Declension
[edit]Declension of anatema
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin anathema, from Ancient Greek ἀνάθεμα (anáthema).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /anaˈtema/ [a.naˈt̪e.ma]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -ema
- Syllabification: a‧na‧te‧ma
Noun
[edit]anatema m (plural anatemas)
- anathema (ban or curse)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “anatema”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- gl:Religion
- Italian terms inherited from Late Latin
- Italian terms derived from Late Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛma
- Rhymes:Italian/ɛma/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Polish terms borrowed from Latin
- Polish learned borrowings from Latin
- Polish terms derived from Latin
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 4-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛma
- Rhymes:Polish/ɛma/4 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish feminine nouns
- pl:Catholicism
- pl:Eastern Orthodoxy
- Polish literary terms
- Polish terms with collocations
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/ema
- Rhymes:Spanish/ema/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns