anledning
Danish
Etymology
Verbal noun to anlede (obsolete), from German Anleitung, anleiten (“guide”).
Noun
anledning c (singular definite anledningen, plural indefinite anledninger)
Declension
Declension of anledning
common gender |
Singular | Plural | ||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | anledning | anledningen | anledninger | anledningerne |
genitive | anlednings | anledningens | anledningers | anledningernes |
Synonyms
- foranledning c
- lejlighed c, mulighed c
Further reading
Norwegian Bokmål
Etymology
From the old verb anlede + -ning
Noun
anledning f or m (definite singular anledninga or anledningen, indefinite plural anledninger, definite plural anledningene)
References
- “anledning” in The Bokmål Dictionary.
- “anledning” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Norwegian Bokmål above.
Noun
anledning f (definite singular anledninga, indefinite plural anledningar, definite plural anledningane)
References
- “anledning” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Pronunciation
audio: (file)
Noun
anledning c
- reason; cause
- Det finns ingen anledning att inte ta sista kakan också.
- There's no reason not to take the last cookie too.
Declension
Declension of anledning
Categories:
- Danish terms derived from German
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Norwegian Bokmål terms suffixed with -ning
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- Norwegian Nynorsk terms derived from Norwegian Bokmål
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Swedish terms with audio pronunciation
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples