avoir un poil dans la main
Jump to navigation
Jump to search
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to have a hair in the hand” (from the idea that the hand is so seldom used that hair has had time to grow in the palm).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (figuratively, informal) to be bone-idle, to be extremely lazy
- 1956, Blaise Cendrars, Une nuit dans la forêt. Chez l'armée anglaise. La banlieue de Paris. Emmène-moi au bout du monde[1]:
- Dégourdi, bricoleur, adroit comme un singe, inventif, hardi, insolent, rouspéteur, ne se laissant pas marcher sur les pieds, il eût dû réussir dans la partie, mais voilà, en authentique enfant du faubourg, Émile avait un poil dans la main et, au lieu d’apprendre consciencieusement ce beau métier de machiniste de théâtre, qui est de tradition un métier d’homme libre, quoique se pratiquant en équipe, un travail un peu irrégulier, il est vrai, mais enchanteur parce qu’en dehors du commun, il se rendit rapidement odieux à tous, faisant montre de puériles prétentions d’artiste, d’ambition ridicule [...]
- (please add an English translation of this quotation)