baļuun
Jump to navigation
Jump to search
Marshallese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English balloon, (possibly via Middle French ballon) from Italian pallone (“large ball”) from palla (“ball”), from Lombardic *palla. The Northern Italian form, balla (“ball-shaped bundle”), today a doublet, likely derived from Old French balle, from Frankish *balla (“ball”), and may have influenced the spelling of this word. Both Germanic words are from Proto-Germanic *ballô (“ball”), *balluz, from Proto-Indo-European *bʰoln- (“bubble”), from Proto-Indo-European *bʰel- (“to blow, swell, inflate”).
Pronunciation
[edit]- (phonetic) IPA(key): [pˠɑlˠuːnʲ], (enunciated) [pˠɑlˠuunʲ]
- (phonemic) IPA(key): /pˠælˠiwinʲ/
- Bender phonemes: {baļiwin}
Noun
[edit]baļuun (M.O.D.: baḷuun) (construct form baļuunin, person noun ri-baļuun)
- an airplane
References
[edit]Categories:
- Marshallese terms borrowed from English
- Marshallese terms derived from English
- Marshallese terms derived from Middle French
- Marshallese terms derived from Italian
- Marshallese terms derived from Lombardic
- Marshallese terms derived from Old French
- Marshallese terms derived from Frankish
- Marshallese terms derived from Proto-Germanic
- Marshallese terms derived from Proto-Indo-European
- Marshallese terms with IPA pronunciation
- Marshallese lemmas
- Marshallese nouns
- mh:Aircraft