balla
English[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
balla (plural ballas)
- (nonstandard, slang) One who is a superior ball player (usually basketball).
- Wow! This guy's a serious balla; he's gonna go pro.
Catalan[edit]
Verb[edit]
balla
- third-person singular present indicative form of ballar
- second-person singular imperative form of ballar
Cimbrian[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German valle, from Old High German falla, from fallan (“to fall”). Cognate with German Falle.
Noun[edit]
balla f (plural balln)
- (Sette Comuni) trap
- De maus is gasnappet untar de balla.
- The mouse is caught in the trap.
Declension[edit]
References[edit]
- “balla” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
Faroese[edit]
Etymology[edit]
Related to sense 3 of English bale (“to wrap into a bale”), ultimately from Proto-Germanic *balluz.
Verb[edit]
balla (third person singular past indicative ballaði, third person plural past indicative ballað, supine ballað)
- to wrap
Conjugation[edit]
v-30 | ||||
infinitive | balla | |||
---|---|---|---|---|
present participle | ballandi | |||
past participle a6 | ballaður | |||
supine | ballað | |||
number | singular | plural | ||
person | first | second | third | all |
indicative | eg | tú | hann/hon/tað | vit, tit, teir/tær/tey, tygum |
present | balli | ballar | ballar | balla |
past | ballaði | ballaði | ballaði | ballaðu |
imperative | — | tú | — | tit |
present | — | balla! | — | ballið! |
Further reading[edit]
- Oxford English Dictionary, 1884–1928, and First Supplement, 1933.
French[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
balla
- third-person singular past historic of baller
Icelandic[edit]
Noun[edit]
balla
Ilocano[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
ballá
Derived terms[edit]
Irish[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Middle English wall, from Old English weall (“wall, dike”), from Proto-Germanic *wallaz, *wallą (“wall, rampart, entrenchment”), from Latin vallum (“wall, rampart, entrenchment, palisade”), from Proto-Indo-European *wel- (“to turn, wind, roll”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
balla m (genitive singular balla, nominative plural ballaí)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- balla adóibe (“adobe wall”)
- balla beag (“bed-wall”) (in old houses)
- balla brící (“brick wall”)
- ballachlár (“wallboard”)
- balla cloiche (“stone wall”)
- balla fód (“earthen wall”)
- balla fuar (“dry, unmortared, wall”)
- balla istigh (“inner wall; inner side of wall”)
- balla mór (“main wall”)
- balla taca (“breast-wall”)
- ceannbhalla (“headwall; hanging wall”)
- cúlbhalla (“back wall”)
- donnóg an bhalla (“wall brown”)
- frithbhalla (“counterscarp”)
- idirbhalla (“party wall”)
- páipéar balla (“wallpaper”)
- taobh-bhalla (“side-wall”)
- uchtbhalla (“parapet”)
Mutation[edit]
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
balla | bhalla | mballa |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- "balla" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Italian[edit]
Etymology 1[edit]
Uncertain.
- From Old French balle, from Medieval Latin balla, from Frankish *ball.
- From Lombardic *palla, *balla.
Both etymologies ultimately from Proto-Germanic *ballô, *balluz (“ball”). Doublet of palla.
Noun[edit]
balla f (plural balle)
- large bundle, torsello, bale, reap
- falsehood, lie, malarkey
- (vulgar, especially in the plural) testicle, bollock
Derived terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the main entry.
Verb[edit]
balla
Norwegian Bokmål[edit]
Alternative forms[edit]
Noun[edit]
balla n pl
Norwegian Nynorsk[edit]
Noun[edit]
balla n pl
Romansch[edit]
Noun[edit]
balla f (plural ballas)
Synonyms[edit]
Scottish Gaelic[edit]
Etymology[edit]
From Middle English bailly (“outer castle wall”), from Medieval Latin ballium (“bail, security”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
balla m (genitive singular balla, plural ballachan)
Mutation[edit]
Scottish Gaelic mutation | |
---|---|
Radical | Lenition |
balla | bhalla |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911) , “balla”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language, Stirling, →ISBN, page balla
Swedish[edit]
Adjective[edit]
balla
- absolute singular definite and plural form of ball.
See also[edit]
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nonstandard terms
- English slang
- English terms with usage examples
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cimbrian terms inherited from Middle High German
- Cimbrian terms derived from Middle High German
- Cimbrian terms inherited from Old High German
- Cimbrian terms derived from Old High German
- Cimbrian lemmas
- Cimbrian nouns
- Cimbrian feminine nouns
- Sette Comuni Cimbrian
- Cimbrian terms with usage examples
- Cimbrian sixth-declension nouns
- cim:Hunting
- Faroese terms derived from Proto-Germanic
- Faroese lemmas
- Faroese verbs
- French terms with homophones
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Ilocano terms with IPA pronunciation
- Ilocano lemmas
- Ilocano nouns
- ilo:Medicine
- ilo:Anger
- ilo:Diseases
- ilo:Viral diseases
- Irish terms borrowed from Middle English
- Irish terms derived from Middle English
- Irish terms derived from Old English
- Irish terms derived from Proto-Germanic
- Irish terms derived from Latin
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Architecture
- Italian terms with unknown etymologies
- Italian terms derived from Old French
- Italian terms derived from Medieval Latin
- Italian terms derived from Frankish
- Italian terms derived from Lombardic
- Italian terms derived from Proto-Germanic
- Italian doublets
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Italian vulgarities
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun plural forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun plural forms
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- rm:Sports
- Sursilvan Romansch
- Surmiran Romansch
- Puter Romansch
- Vallader Romansch
- Scottish Gaelic terms borrowed from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Middle English
- Scottish Gaelic terms derived from Medieval Latin
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Architecture
- Swedish non-lemma forms
- Swedish adjective forms