bech
Appearance
Old Irish
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *bekos, from Proto-Indo-European *bʰey- (“bee”), whence also Old English bēo (English bee), Latin fūcus (“drone”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]bech m (genitive beich, nominative plural beich)
- bee
- “Daith bech buide”:[1]
- Daith bech buide a húaim i n-úaim […]
- Nimble is the yellow bee from cave to cave […]
- “Daith bech buide”:[1]
Inflection
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | bech | bechL | beichL |
| vocative | beich | bechL | beuchuH |
| accusative | bechN | bechL | beuchuH |
| genitive | beichL | bech | bechN |
| dative | beuchL | bechaib | bechaib |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| bech | bech pronounced with /βʲ-/ |
mbech |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bech”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Polish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “from bełch as well? or bach?”)
Pronunciation
[edit]- (Greater Poland):
- (Chełmno-Dobrzyń) IPA(key): [ˈbɛx]
- (Kuyavia) IPA(key): [ˈbɛx]
- (Central Greater Poland) IPA(key): [ˈbɛx]
- (Masovia):
- (Far Masovian) IPA(key): [ˈbɛx]
Noun
[edit]bech m pers
- (Chełmno-Dobrzyń) fat child
- Synonym: bebech
- (Far Masovian) small child
- Synonyms: see Thesaurus:dziecko
- Cicho siedźta bechy, nie wieta, co matka chora. ― Sit quietly, children, you don't know that your mother is sick.
- (Kuyavia, Central Greater Poland, Kalisz Voivodeship, derogatory) synonym of bachor (“brat”)
Further reading
[edit]- Antoni Krasnowolski (1879), “bech”, in Album uczącéj się młodzieży polskiéj poświęcone Józefowi Ignacemu Kraszewskiemu z powodu jubileuszu jego pięćdziesięcioletniéj działalności literackiéj (in Polish), Lviv: Czytelni Akademickiéj Lwowskiéj; "Gaz. Narod." J. Dobrzańskiego i K. Gromana, Słowniczek prowincjalizmów zebranych w ziemi chełmińskiej i świeckiej, page 298
- Wojciech Grzegorzewicz (1894), “bechy”, in “O języku ludowym w powiecie przasnyskim”, in Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności (in Polish), volume 5, Krakow: Akademia Umiejętności, page 102
- Hieronim Łopaciński (1892), “bech”, in “Przyczynki do nowego słownika języka polskiego (słownik wyrazów ludowych z Lubelskiego i innych okolic Królestwa Polskiego)”, in Prace Filologiczne (in Polish), volume 4, Warsaw: skł. gł. w Księgarni E. Wende i Ska, page 182
San Juan Guelavía Zapotec
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Zapotec *kw-ettzi.
Noun
[edit]bech
References
[edit]- López Antonio, Joaquín; Jones, Ted; Jones, Kris (2012), Vocabulario breve del Zapoteco de San Juan Guelavía[1] (in Spanish), second electronic edition, Tlalpan, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., pages 13, 29
Categories:
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish masculine o-stem nouns
- sga:Insects
- Chełmno-Dobrzyń Polish
- Polish terms with IPA pronunciation
- Kuyavian Polish
- Central Greater Poland Polish
- Far Masovian Polish
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish personal nouns
- Polish terms with usage examples
- Polish derogatory terms
- pl:Children
- San Juan Guelavía Zapotec terms inherited from Proto-Zapotec
- San Juan Guelavía Zapotec terms derived from Proto-Zapotec
- San Juan Guelavía Zapotec lemmas
- San Juan Guelavía Zapotec nouns
- zab:Birds of prey