bonheur du jour
See also: bonheur-du-jour
English
Etymology
Borrowed from French bonheur-du-jour (literally “daytime delight”), conjectured to be from its sudden rise in popularity.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "UK" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (singular and plural) IPA(key): /bɒˌnɜː d(j)uː ˈʒʊə/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "US" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. (singular and plural) IPA(key): /bəˌnɝ d(j)u ˈʒʊɹ/, /bəˌnɝ də ˈʒʊɹ/
- Rhymes: -ʊə(ɹ)
- Hyphenation: bon‧heur du jour
Noun
bonheur du jour (plural bonheurs du jour)
- (historical, furniture) An 18th- and 19th-century lady's portable writing desk with a raised back.
Translations
lady's writing desk
|