cacar api
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Compound of cacar (“variola, smallpox”) + api (“fire”), named after burning pain of neuropathic pain in herpes zoster.
Noun[edit]
cacar api (first-person possessive cacar apiku, second-person possessive cacar apimu, third-person possessive cacar apinya)
- (pathology) herpes zoster, shingles.
- Synonyms: cacar ular, herpes zoster
Further reading[edit]
- “cacar api” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.