catacumba
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin catacumbae, dissimilation of Latin cata- (“among”) (from Ancient Greek κατά (katá, “under”)) + tumbas.
Noun
[edit]catacumba f (plural catacumbas)
- catacomb (underground system of tunnels and chambers with recesses for graves)
Further reading
[edit]- “catacumba”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin catacumbae, dissimilation of Latin cata- (“among”) (from Ancient Greek κατά (katá, “under”)) + tumbas.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: ca‧ta‧cum‧ba
Noun
[edit]catacumba f (plural catacumbas)
- catacomb (underground system of tunnels and chambers with recesses for graves)
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin catacumbae, dissimilation of Latin cata- (“among”) (from Ancient Greek κατά (katá, “under”)) + tumbas.
Noun
[edit]catacumba f (plural catacumbas)
Categories:
- Galician terms derived from Late Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Ancient Greek
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Ancient Greek
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns