cobla
Jump to navigation
Jump to search
Catalan[edit]
Etymology[edit]
Inherited from Latin cōpula. Doublet of còpula.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
cobla f (plural cobles)
- (poetry) strophe (a pair of stanzas of alternating form on which the structure of a given poem is based)
- a traditional Catalan music group of wind instruments
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “cobla” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “cobla”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “cobla” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “cobla” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Old Occitan[edit]
Etymology[edit]
Latin cōpula. See English couple.
Noun[edit]
cobla f (oblique plural coblas, nominative singular cobla, nominative plural coblas)
- couplet (in poetry)
Related terms[edit]
- coble m
- coblejar
- coblejador m
References[edit]
- Walther von Wartburg (1928–2002) “cōpula”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 2: C Q K, page 1159
Spanish[edit]
Noun[edit]
cobla f (plural coblas)
Further reading[edit]
- “cobla”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan doublets
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Poetry
- ca:Musicians
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan feminine nouns
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Poetry