collogue
English
Etymology
First attested in 1590s (as colloguing), presumably from colleague (“to associate”) and French colloque (“secret meeting”), from Latin colloquium (English colloquy), possibly influenced by dialogue.[1]
Ultimately from Latin collega (“a partner in office”)[2] + Ancient Greek λόγος (lógos, “speech; oration; discourse”), perhaps partly via Latin loquor (“I speak”)[3].
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "RP" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /kɒˈləʊɡ/
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1152: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (intransitive) To simulate belief.
- (transitive) To coax; to flatter.
- (rare) To talk privately or secretly; to conspire.
- 1937, Helen Simpson, Under Capricorn (fiction):
- Ay, well, what I say - " Flusky frowned, endeavouring to put into words just what he did say, when he collogued with his own thoughts. "What I say: in a country where everything's to do, the hands has a chance to put themselves equal with the head."
- 1861, George Eliot, Silas Marner (fiction), William Blackwood and Sons:
- You let Dunsey have it, sir? And how long have you been so thick with Dunsey that you must collogue with him to embezzle my money?
References
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “collogue”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ “collega”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- ^ “loquor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- Bryan A. Garner (2009) Garner’s Modern American Usage, 3rd edition, Oxford University Press, →ISBN, collogue, page 165
Scots
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
Noun
collogue (plural collogues)
Verb
collogue (third-person singular simple present collogues, present participle colloguin, simple past collogued, past participle collogued)
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English intransitive verbs
- English transitive verbs
- English terms with rare senses
- English terms with quotations
- Scots terms with IPA pronunciation
- Scots lemmas
- Scots nouns
- Scots verbs