Jump to content

cosc

From Wiktionary, the free dictionary

Irish

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish cosc, from Proto-Celtic *komskʷom. Cognate with Welsh cosb (punishment; restraint).

Noun

[edit]

cosc m (genitive singular coisc, as verbal noun coiscthe)

  1. verbal noun of coisc
  2. check, restraint; prevention, prohibition
Declension
[edit]

(as regular noun):

Declension of cosc (first declension, no plural)
bare forms
singular
nominative cosc
vocative a choisc
genitive coisc
dative cosc
forms with the definite article
singular
nominative an cosc
genitive an choisc
dative leis an gcosc
don chosc

(as verbal noun):

Declension of cosc (irregular, no plural)
bare forms
singular
nominative cosc
vocative a chosc
genitive coiscthe
dative cosc
forms with the definite article
singular
nominative an cosc
genitive an choiscthe
dative leis an gcosc
don chosc
Alternative forms
[edit]
Derived terms
[edit]

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

cosc (present analytic coscann, future analytic coscfaidh, verbal noun cosc, past participle cosctha)

  1. alternative form of coisc (check, prevent)
Conjugation
[edit]
Conjugation of cosc (first conjugation – A)
indicative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present coscaim coscann tú;
coscair
coscann sé, sí coscaimid; coscann muid coscann sibh coscann siad;
coscaid
a choscann; a choscas cosctar
past chosc mé; choscas chosc tú; choscais chosc sé, sí choscamar; chosc muid chosc sibh; choscabhair chosc siad; choscadar a chosc coscadh
past habitual choscainn /
coscainn
chosctá /
cosctá
choscadh sé, sí /
coscadh sé, sí
choscaimis; choscadh muid /
coscaimis; coscadh muid
choscadh sibh /
coscadh sibh
choscaidís; choscadh siad /
coscaidís; coscadh siad
a choscadh chosctaí /
cosctaí
singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
future coscfaidh mé;
coscfad
coscfaidh tú;
coscfair
coscfaidh sé, sí coscfaimid;
coscfaidh muid
coscfaidh sibh coscfaidh siad;
coscfaid
a choscfaidh; a choscfas coscfar
conditional choscfainn /
coscfainn
choscfá /
coscfá
choscfadh sé, sí /
coscfadh sé, sí
choscfaimis; choscfadh muid /
coscfaimis; coscfadh muid
choscfadh sibh /
coscfadh sibh
choscfaidís; choscfadh siad /
coscfaidís; coscfadh siad
a choscfadh choscfaí /
coscfaí
subjunctive singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
present go gcosca mé;
go gcoscad
go gcosca tú;
go gcoscair
go gcosca sé, sí go gcoscaimid;
go gcosca muid
go gcosca sibh go gcosca siad;
go gcoscaid
go gcosctar
past gcoscainn gcosctá gcoscadh sé, sí gcoscaimis;
gcoscadh muid
gcoscadh sibh gcoscaidís;
gcoscadh siad
gcosctaí
imperative singular plural direct relative autonomous
first second third first second third
coscaim cosc coscadh sé, sí coscaimis coscaigí;
coscaidh
coscaidís cosctar
past participle cosctha
verbal noun cosc

archaic or dialect form
dependent form

Mutation

[edit]
Mutated forms of cosc
radical lenition eclipsis
cosc chosc gcosc

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]

Old Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Proto-Celtic *komskʷom. Cognate with Welsh cosb.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

cosc n (genitive coisc)

  1. verbal noun of con·secha (to correct)
    • c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
      Is bés trá dosom aní-siu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.
      This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.
  2. wound caused by (physical) punishment

Inflection

[edit]
Neuter o-stem
singular dual plural
nominative coscN
vocative coscN
accusative coscN
genitive coiscL
dative coscL
Initial mutations of a following adjective:
  • H = triggers aspiration
  • L = triggers lenition
  • N = triggers nasalization

Mutation

[edit]
Mutation of cosc
radical lenition nasalization
cosc chosc cosc
pronounced with /ɡ-/

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

[edit]