cosc
Appearance
Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish cosc, from Proto-Celtic *komskʷom. Cognate with Welsh cosb (“punishment; restraint”).
Noun
[edit]cosc m (genitive singular coisc, as verbal noun coiscthe)
Declension
[edit](as regular noun):
| |||||||||||
(as verbal noun):
| |||||||||||
Alternative forms
[edit]- coscadh m
Derived terms
[edit]- gan chosc (“unchecked, unrestrained”)
- gan chosc gan cheangal (“without let or hindrance”)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]cosc (present analytic coscann, future analytic coscfaidh, verbal noun cosc, past participle cosctha)
- alternative form of coisc (“check, prevent”)
Conjugation
[edit]† archaic or dialect form
‡ dependent form
Mutation
[edit]| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| cosc | chosc | gcosc |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977), “cosc”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Old Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Celtic *komskʷom. Cognate with Welsh cosb.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]cosc n (genitive coisc)
- verbal noun of con·secha (“to correct”)
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
- Is bés trá dosom aní-siu cosc inna mban i tossug et a tabairt fo chumacte a feir, armbat irlamu de ind ḟir fo chumacte Dǽi, co·mbí íarum coscitir ind ḟir et do·airbertar fo réir Dǽ.
- This, then, is a custom of his, to correct the wives at first and to bring them under the power of their husbands, so that the husbands may be the readier under God’s power, so that afterwards the husbands are corrected and bowed down in subjection to God.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 22c10
- wound caused by (physical) punishment
Inflection
[edit]| singular | dual | plural | |
|---|---|---|---|
| nominative | coscN | — | — |
| vocative | coscN | — | — |
| accusative | coscN | — | — |
| genitive | coiscL | — | — |
| dative | coscL | — | — |
Initial mutations of a following adjective:
- H = triggers aspiration
- L = triggers lenition
- N = triggers nasalization
Mutation
[edit]| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| cosc | chosc | cosc pronounced with /ɡ-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “cosc”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish verbal nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish irregular nouns
- Irish verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- Old Irish verbal nouns
- Old Irish terms with quotations
- Old Irish neuter o-stem nouns
- Old Irish uncountable nouns