English
Pronunciation
Verb
cry over spilt milk (third-person singular simple present cries over spilt milk , present participle crying over spilt milk , simple past and past participle cried over spilt milk )
To worry about unfortunate events which have already happened and which cannot be changed .
[1738 , Jonathan Swift , A Complete Collection of Genteel and Ingenious Conversation : 'Tis a Folly to cry for spilt Milk. ]
Usage notes
Usually found as a negative imperative: don't cry over spilt milk or there's no use crying over spilt milk .
Translations
to worry about unfortunate events which have already happened
Arabic: لَا تَبْكِ عَلَى اَلْحَلِيب اَلْمَسْكُوب ( lā tabki ʕalā l-ḥalīb al-maskūb )
Chinese:
Mandarin: (please verify ) 覆水難收 / 覆水难收 ( fùshuǐnánshōu ) , (please verify ) 覆水难收 (zh) ( fùshuǐnánshōu ) , ( the timber has been turned into a boat already ) (please verify ) 木已成舟 (zh) ( mùyǐchéngzhōu )
Czech: plakat nad rozlitým mlékem
Dutch: (please verify ) gedane zaken nemen geen keer
Finnish: itkeä maahan kaatunutta maitoa
French: pleurer sur le lait renversé
German: (please verify ) hin ist hin
Hebrew: (please verify ) אין בוכים על חלב שנשפך (he)
Hungarian: késő bánat ebgondolat (hu) , eső után köpönyeg (hu) , veszett fejsze nyele
Icelandic: (please verify ) ekki er hægt að sjá við öllum leka
Indonesian: nasi sudah menjadi bubur
Irish: (please verify ) níl maith sa seanchas nuair a bhíos an anachain déanta
(deprecated template usage ) {{trans-mid }}
Italian: non piangere sul latte versato , inutile piangere sul latte versato
Japanese: 覆水盆に返らず (ja) ( ふくすいぼんにかえらず, fukusui bon ni kaerazu )
Malay:
Jawi: (please verify ) ناسي سوده منجادي بوبور
Rumi: (please verify ) nasi sudah menjadi bubur
Norwegian: (please verify ) ikke gråt over spilt melk
Polish: płakać nad rozlanym mlekiem (pl)
Portuguese: chorar sobre o leite derramado , chorar sobre leite derramado
Russian: (please verify ) о проли́том молоке́ не пла́чут ( o prolítom moloké ne pláčut )
Spanish: llorar sobre la leche derramada , llorar por la leche derramada , a lo hecho, pecho
Swedish: gråta över spilld mjölk
Vietnamese: tiếc (vi)
See also
References
Gregory Y. Titelman, Random House Dictionary of Popular Proverbs and Sayings , 1996, →ISBN , p. 63.