człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Literally, “a man shoots, Lord God carries the bullets”.
Pronunciation
[edit]Proverb
[edit]człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
- (idiomatic) man proposes, God disposes (things don't always work out as they were planned)
Further reading
[edit]- człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi in Polish dictionaries at PWN