dà rasgioni

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Sassarese[edit]

Etymology[edit]

Literally, to give motive. Compare Italian avere ragione.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˌda‿r.raˈʒɔ.ni/, [ˌda‿r.raˑ(ʒ)ˈʒɔːni]

Noun[edit]

rasgioni

  1. (transitive with di) to answer for
    • 1866 [1770s], Antonio Martini, chapter XII, in Giovanni Spano, transl., L'ebagneliu sigundu S. Matteju [The Gospel according to St. Matthew]‎[1], London, translation of Il santo Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo (in Italian), verse 36, page 45:
      Vi diggu però, chi di dugna paraula ozziosa, chi abarani dittu l’ omini, ni darani rasgioni in la dì di lu giudiziu.
      [Vi diggu però, chi di dugna paràura ozziosa, chi abarani dittu l’òmini, ni darani rasgioni i’ la dì di lu giudìziu.]
      [original: Or io vi fo ſapere, che di qualunque parola ozioſa, che avran detto gli uomini, ne renderan conto nel dì del giudizio.]
      [Or io vi fo sapere, che di qualunque parola oziosa, che avran detto gli uomini, ne renderan conto nel dì del giudizio.]
      But I tell you, that men shall answer for every idle word they have said, in the day of judgment.
      (literally, “But I tell you, that of every idle word that men will have said, to them they will give reason in the day of the judgment.”)