desculpa
Portuguese
Etymology
Des- (“un-; dis-”) + culpa (“fault”), from (deprecated template usage) [etyl] Old Galician-Portuguese culpa, from (deprecated template usage) [etyl] Latin culpa (“fault”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /dɨʃ.ˈkuɫ.pɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /d͡ʒis.ˈkuw.pa/, /d͡ʒis.ˈkuw.pɐ/, /d͡ʒiʃ.ˈkuw.pɐ/
- Lua error in Module:parameters at line 348: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /des.ˈkuw.pa/
Noun
desculpa f (plural s)
- excuse, pretext (explanation designed to avoid or alleviate guilt or negative judgement)
- Synonyms: pretexto, justificativa, evasiva
- apology (expression of remorse)
- Synonym: perdão
Derived terms
Related terms
Verb
desculpa
Categories:
- Portuguese terms prefixed with des-
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms