diwrnod
Jump to navigation
Jump to search
Welsh[edit]
Etymology[edit]
From Middle Welsh diwarnawt, borrowed from Vulgar Latin or Medieval Latin diurnāta (“a day’s work, a day’s journey, a fixed day, a day”), from Latin diurnus (“daily”), from diēs (“day”). Doublet of siwrnai.
Pronunciation[edit]
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdʊrnɔd/
- (South Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈdʊrnɔd/, /ˈdwərnɔd/
Noun[edit]
diwrnod m (plural diwrnodau)
- a day (period of 24 hours)
Usage notes[edit]
The semantic difference between dydd and diwrnod is similar to the difference between French jour and journée or between Italian giorno and giornata.
Synonyms[edit]
- dydd (“day (as opposed to night)”)
Mutation[edit]
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | aspirate |
diwrnod | ddiwrnod | niwrnod | unchanged |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- Welsh terms inherited from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Middle Welsh
- Welsh terms derived from Vulgar Latin
- Welsh terms derived from Medieval Latin
- Welsh terms derived from Latin
- Welsh doublets
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh masculine nouns
- cy:Time