diwrnod
Welsh
Etymology
From Middle Welsh diwarnawt, from Medieval Latin diurnāta (“a day’s work, a day’s journey, a fixed day, a day”), from Latin diurnus (“daily”), from diēs (“day”). Doublet of siwrnai.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value cy-N is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value standard is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value colloquial is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value cy-N is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value colloquial is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdʊrnɔd/
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value cy-S is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value standard is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value colloquial is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdɪu̯rnɔd/
- Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value cy-S is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. Lua error in Module:parameters at line 159: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value colloquial is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈdʊrnɔd/, /ˈdwərnɔd/
Noun
diwrnod m (plural diwrnodau)
- a day (period of 24 hours)
Usage notes
The semantic difference between dydd and diwrnod is similar to the difference between French jour and journée or between Italian giorno and giornata.
Synonyms
- dydd (“day (as opposed to night)”)