escano
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese escano (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”).
Cognate with Portuguese escano, Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]escano m (plural escanos)
- bench with backrest
- Synonym: banco
- (dated) bier, kind of stretcher used for moving and holding a corpse
- 1295, Ramón Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F, page 179:
- Poys que elles forõ ydos, fezo dõna Lanbra poer hũu escano en meo de seu curral, guisado et cuberto de panos com̃o para morto.
- After they were gone, Lady Lanbra ordered to put a bier in the middle of her yard, prepared and covered with clothes as if prepared for a dead person
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “escano”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “escano”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “escano”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “escano”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “escano”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Verb
[edit]escano
- inflection of uscire:
Anagrams
[edit]Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”).
Cognate with Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]escano m (plural escanos)
- bench
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 323 (facsimile):
- nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano
- they did no damage to the bed, to the table or to the bench.
- nẽ niun dano fezeran nẽ eno leito nẽ na meſa nẽ no ſcano
Descendants
[edit]Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese escano, from Latin scamnum, from Proto-Italic *skaβnom, from Proto-Indo-European *skabʰ-no-m, from *skabʰ- (“to hold up”).
Cognate with Galician escano, Spanish escaño, Italian scanno, Sanskrit स्कम्भ (skambhá). Doublet of escanho.
Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: es‧ca‧no
Noun
[edit]escano m (plural escanos)
Further reading
[edit]- “escano”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms derived from Proto-Italic
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician dated terms
- Galician terms with quotations
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns