eterno
Esperanto
Pronunciation
Noun
eterno (accusative singular eternon, plural eternoj, accusative plural eternojn)
Related terms
Galician
Etymology
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Italian
Pronunciation
Etymology 1
First attested 14th century. From Latin aeternus, from an earlier form aeviternus, derived from aevum (“time; age”).[1]
Alternative forms
Adjective
Lua error in Module:it-headword at line 114: Parameter 1 is not used by this template.
- eternal, everlasting
- Synonym: (archaic, poetic) eternale
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "title-trans" is not used by this template.
- 1516, Ludovico Ariosto, Orlando Furioso [Raging Roland][1], Venice: Printed by Gabriel Giolito, published 1551, Canto 42, page 195:
- Piena d’un foco eterno è quella mazza, ¶ Che ſenza conſumarſi ogn’hora auampa; ¶ Ne per buon ſcudo o tempra di corazza ¶ O per groſſezza d’elmo ſe ne ſcampa.
- That mace is filled with an eternal fire, always burning without ever dying out; and no good shield, or tempered armour, or thick helm is enough to escape it.
- Lua error in Module:quote at line 2964: Parameter "chapter-trans" is not used by this template.
- 1799, Vittorio Alfieri, “Proemio”, in Misogallo [The French-Hater][2], London, page 51, lines 1–4:
- Odio all’emula Roma acerbo eterno ¶ Giurava il forte Annibale su l’ara: ¶ Nè a vuoto usciva la minaccia amara, ¶ Che gli era anzi di Gloria eccelso perno.
- Harsh, eternal hatred to the rival Rome swore Hannibal the strong upon the altar; and the bitter threat was not in vain, but instead was paramount crux of glory to him.
- 1803, Ugo Foscolo, “Alla sera [To the Evening]”, in Sonetti [Sonnets][3], collected in Opere scelte di Ugo Foscolo, vol. 2, Florence, published 1835, page 116:
- Vagar mi fai co’ miei pensier su l’orme ¶ Che vanno al nulla eterno; e intanto fugge ¶ Questo reo tempo, e van con lui le torme ¶ Delle cure, onde meco egli si strugge
- You make me wander with my thoughts, on footprints leading to eternal nothingness; meanwhile, this guilty time passes, and with him the crowds of worries that make him struggle along with me
Noun
eterno m (countable and uncountable, plural eterni)
Derived terms
Related terms
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
eterno
Anagrams
References
- eterno in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin aeternus, from Proto-Indo-European *h₂eyu- (“vital energy”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /i.ˈtɛɾ.nu/
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /eˈtɛɾnu/, /eˈtɛɹnu/
- Hyphenation: e‧ter‧no
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
Related terms
Spanish
Etymology
Adjective
eterno (feminine eterna, masculine plural eternos, feminine plural eternas)
Related terms
Categories:
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Galician terms borrowed from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- gl:Time
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrno
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms with quotations
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian masculine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- it:Time
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish 3-syllable words
- es:Time