fásach
Irish
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Munster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈfˠɑːsˠəx/
- Lua error in Module:parameters at line 239: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Ulster" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈfˠæːsˠa(h)/
Etymology 1
From Old Irish fásach (“uninhabited place, waste, wilderness”), from fás (“empty, void, vacant, deserted, uninhabited”).
Noun
fásach m (genitive singular fásaigh, nominative plural fásaigh)
- waste, desert
- uncultivated, uninhabited region
- empty, deserted place
Declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Alternative forms
Etymology 2
From Old Irish fásach (“abundance, fertility”), from fás (“growing, growth”).
Adjective
fásach (genitive singular masculine fásaigh, genitive singular feminine fásaí, plural fásacha, comparative fásaí)
- Alternative form of fás (“waste, vacant, empty, void; wild, luxuriant”)
Declension
Singular | Plural (m/f) | |||
---|---|---|---|---|
Positive | Masculine | Feminine | (strong noun) | (weak noun) |
Nominative | fásach | fhásach | fásacha; fhásacha² | |
Vocative | fhásaigh | fásacha | ||
Genitive | fásaí | fásacha | fásach | |
Dative | fásach; fhásach¹ |
fhásach; fhásaigh (archaic) |
fásacha; fhásacha² | |
Comparative | níos fásaí | |||
Superlative | is fásaí |
¹ When the preceding noun is lenited and governed by the definite article.
² When the preceding noun ends in a slender consonant.
Noun
fásach m (genitive singular fásaigh, nominative plural fásaigh)
Declension
Bare forms:
|
Forms with the definite article:
|
Mutation
Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Eclipsis |
fásach | fhásach | bhfásach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “fásach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fásach (‘waste, wilderness’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 fásach (‘abundance, fertility’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “fásach”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “fásach”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Old Irish
Pronunciation
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
fásach n
- (law) precedent (a decision which has passed into a maxim)
- proverbial saying
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Etymology 2
fás (“empty, deserted, uninhabited”) + -ach
Noun
fásach n
- uninhabited place, waste, wilderness
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
fásach | ḟásach | fásach pronounced with /β(ʲ)-/ |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 fásach (‘legal precedent’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 fásach (‘waste, wilderness’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish first-declension nouns
- Irish adjectives
- ga:Deserts
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish neuter nouns
- sga:Law
- Old Irish nouns suffixed with -ach