fress
English
Etymology
From Yiddish פֿרעסן (fresn) or German fressen (“to devour, gobble”), from Middle High German vrezzen, from Old High German frezzan (“to devour, eat up”), from Proto-Germanic *fraetaną (“to eat up”), from *fra- (intensive and perfective prefix) + *etaną (“to eat”), equivalent to for- + eat. Cognate with Old English fretan (“to devour”). Doublet of fret.
In German, fressen (eat) and saufen (drink) are used about non-humans, whereas the corresponding words used about human behavior are essen and trinken. "Es trinkt der Mann, es säuft das Pferd / bei manchem ist es umgekehrt" ("the man drinks, the horse gulps it down / [but] with many it's the other way 'round") is a common humorous couplet in German with many variations (e.g., ...in Bayern ist es...)
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1137: Legacy parameter 1=es/ies/d no longer supported, just use 'en-verb' without params
Anagrams
Icelandic
Pronunciation
Noun
fress n (genitive singular fress, nominative plural fress) or fress m (genitive singular fress, nominative plural fressar)
Declension
or
- English terms borrowed from Yiddish
- English terms derived from Yiddish
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English terms derived from Middle High German
- English terms derived from Old High German
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms prefixed with for-
- English doublets
- English terms with obsolete senses
- Icelandic 1-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/ɛsː
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic neuter nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic masculine nouns