From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation
Jump to search
4-lit.
( intransitive , of people or fish) to leap , to spring
( intransitive , of hearts) to beat strongly or quickly , to palpitate
Conjugation of ftft (quadriliteral / 4-lit. / 4rad.) — base stem: ftft
infinitival forms
imperative
infinitive
negatival complement
complementary infinitive1
singular
plural
ftft
ftftw , ftft
ftftt
ftft
ftft
‘pseudoverbal’ forms
stative stem
periphrastic imperfective 2
periphrastic prospective 2
ftft
ḥr ftft
m ftft
r ftft
suffix conjugation
aspect / mood
active
contingent
aspect / mood
active
perfect
ftft.n
consecutive
ftft.jn
terminative
ftftt
perfective 3
ftft
obligative1
ftft.ḫr
imperfective
ftft
prospective 3
ftftw , ftft
potentialis1
ftft.kꜣ
subjunctive
ftft
verbal adjectives
aspect / mood
relative (incl. nominal / emphatic) forms
participles
active
active
passive
perfect
ftft.n
—
—
perfective
ftft
ftft
ftft , ftftw 5 , ftfty 5
imperfective
ftft , ftfty , ftftw 5
ftft , ftftj 6 , ftfty 6
ftft , ftftw 5
prospective
ftft , ftfttj 7
ftftwtj 1 4 , ftfttj 4 , ftftt 4
Used in Old Egyptian; archaic by Middle Egyptian.
Used mostly since Middle Egyptian.
Archaic or greatly restricted in usage by Middle Egyptian. The perfect has mostly taken over the functions of the perfective, and the subjunctive and periphrastic prospective have mostly replaced the prospective.
Declines using third-person suffix pronouns instead of adjectival endings: masculine .f /.fj , feminine .s /.sj , dual .sn /.snj , plural .sn .
Only in the masculine singular.
Only in the masculine.
Only in the feminine.
Erman, Adolf , Grapow, Hermann (1926 ) Wörterbuch der ägyptischen Sprache [1] , volume 1, Berlin: Akademie-Verlag, →ISBN , pages 581.3–581.6
Faulkner, Raymond Oliver (1962 ) A Concise Dictionary of Middle Egyptian , Oxford: Griffith Institute, →ISBN , page 99