gosto
Portuguese
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese gosto, from Latin gustus, from Proto-Italic *gustus, from Proto-Indo-European *ǵéwstus.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈɡoʃ.tu]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "São Paulo" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈɡos.tu]
- Hyphenation: gos‧to
- Rhymes: -ostu
Noun
gosto m (plural gostos)
- taste (one of the five senses)
- Visão, audição, olfato, gosto e tato.
- Sight, hearing, smell, taste and touch.
- taste, flavour (a sensation produced by the tongue)
- A comida tem um gosto azedo.
- The food has a bitter taste.
- taste (a person's implicit set of preferences, especially esthetic)
- Tens um bom gosto musical.
- You have good taste in music.
- Gostos não se discutem.
- There's no accounting for taste.
- pleasure, enjoyment
- Muito gosto em conhecê-lo.
- Pleased to meet you.
- fancy
- Ela tomou o gosto pela dança.
- She took a fancy to dancing.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:gosto.
Etymology 2
From (deprecated template usage) [etyl] Latin gustō.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Portugal" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈɡɔʃtu]
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "São Paulo" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ˈɡɔstu]
Verb
gosto
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter 2 is not used by this template.
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 71:
- Gosto de sentir uma brisa saudável nas minhas partes, obrigado.
- I like to feel a healthy breeze on my parts, thank you.
- Gosto de sentir uma brisa saudável nas minhas partes, obrigado.
- 2000, J. K. Rowling, Lya Wyler, Harry Potter e o Cálice de Fogo, Rocco, page 71:
Quotations
For quotations using this term, see Citations:gosto.
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ostu
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with usage examples
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms