huaj
Jump to navigation
Jump to search
Albanian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Albanian *ksōn(w)ja. Akin to Ancient Greek ξένος (xénos, “foreign”), which according to Beekes is Pre-Greek,[1] although the existence of an Avestan cognate (Avestan 𐬑𐬱𐬥𐬀𐬎 (xšnau)) questions this.
Noun[edit]
huaj m (plural huaj, definite huaji, definite plural huajt)
Declension[edit]
Declension of huaj
Adjective[edit]
i huaj (feminine plural të huaja)
- foreign, alien
- (nominalised) foreign country, abroad
- 1873, Girolamo de Rada, Canti di Milosao, canto 1, pages 14, 16, lines 27–29:
- caa i gói / aghiena ndyr t'imme motὺra / chiɔi' arryyn […]
- [ka i goj / ahjena ndër time të motëra / kishi arrën […]]
- I had not long before returned to my sisters from foreign land
Verb[edit]
huaj
References[edit]
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ξένος”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), volume II, with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 1034
Categories:
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from a Pre-Greek substrate
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Albanian adjectives
- Albanian nominalized adjectives
- Albanian terms with quotations
- Albanian non-lemma forms
- Albanian verb forms