hvíla
See also: hvila
Faroese
Etymology
From Old Norse hvíla, akin to Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌽 (ƕeilan, “to pause, cease”), from Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila, “hour”), akin to Old High German hwila (“a while”) (or wila or hwil), compare German Weile.
Noun
hvíla f (genitive singular hvílu, plural hvílur)
Declension
Declension of hvíla | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | hvíla | hvílan | hvílur | hvílurnar |
accusative | hvílu | hvíluna | hvílur | hvílurnar |
dative | hvílu | hvíluni | hvílum | hvílunum |
genitive | hvílu | hvílunnar | hvíla | hvílanna |
Verb
hvíla (third person singular past indicative hvíldi, third person plural past indicative hvílt, supine hvílt)
- to rest
Conjugation
Conjugation of hvíla (group v-1) | ||
---|---|---|
infinitive | hvíla | |
supine | hvílt | |
participle (a7)1 | hvílandi | hvíldur |
present | past | |
first singular | hvíli | hvíldi |
second singular | hvílir | hvíldi |
third singular | hvílir | hvíldi |
plural | hvíla | hvíldu |
imperative | ||
singular | hvíl! | |
plural | hvílið! | |
1Only the past participle being declined. |
Icelandic
Etymology
From Old Norse hvíla, akin to Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰𐌽 (ƕeilan, “to pause, cease”), from Gothic 𐍈𐌴𐌹𐌻𐌰 (ƕeila, “hour”), akin to Old High German hwila (“a while”) (or wila or hwil), compare German Weile.
Pronunciation
Noun
hvíla f (genitive singular hvílu, nominative plural hvílan)
Declension
declension of hvíla
Verb
1=hvíldi 2=hvíltPlease see Module:checkparams for help with this warning.
hvíla
- (with accusative) to rest, especially resting or sleeping in a bed
- Hér hvílir Jóhannes.
- Here rests Johannes.
- (with accusative) to lie, to sleep
Conjugation
hvíla — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að hvíla | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hvílt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hvílandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég hvíli | við hvílum | present (nútíð) |
ég hvíli | við hvílum |
þú hvílir | þið hvílið | þú hvílir | þið hvílið | ||
hann, hún, það hvílir | þeir, þær, þau hvíla | hann, hún, það hvíli | þeir, þær, þau hvíli | ||
past (þátíð) |
ég hvíldi | við hvíldum | past (þátíð) |
ég hvíldi | við hvíldum |
þú hvíldir | þið hvílduð | þú hvíldir | þið hvílduð | ||
hann, hún, það hvíldi | þeir, þær, þau hvíldu | hann, hún, það hvíldi | þeir, þær, þau hvíldu | ||
imperative (boðháttur) |
hvíl (þú) | hvílið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hvíldu | hvíliði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að hvílast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
hvílst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
hvílandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég hvílist | við hvílumst | present (nútíð) |
ég hvílist | við hvílumst |
þú hvílist | þið hvílist | þú hvílist | þið hvílist | ||
hann, hún, það hvílist | þeir, þær, þau hvílast | hann, hún, það hvílist | þeir, þær, þau hvílist | ||
past (þátíð) |
ég hvíldist | við hvíldumst | past (þátíð) |
ég hvíldist | við hvíldumst |
þú hvíldist | þið hvíldust | þú hvíldist | þið hvíldust | ||
hann, hún, það hvíldist | þeir, þær, þau hvíldust | hann, hún, það hvíldist | þeir, þær, þau hvíldust | ||
imperative (boðháttur) |
hvílst (þú) | hvílist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
hvílstu | hvílisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
hvíldur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
hvíldur | hvíld | hvílt | hvíldir | hvíldar | hvíld | |
accusative (þolfall) |
hvíldan | hvílda | hvílt | hvílda | hvíldar | hvíld | |
dative (þágufall) |
hvíldum | hvíldri | hvíldu | hvíldum | hvíldum | hvíldum | |
genitive (eignarfall) |
hvílds | hvíldrar | hvílds | hvíldra | hvíldra | hvíldra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
hvíldi | hvílda | hvílda | hvíldu | hvíldu | hvíldu | |
accusative (þolfall) |
hvílda | hvíldu | hvílda | hvíldu | hvíldu | hvíldu | |
dative (þágufall) |
hvílda | hvíldu | hvílda | hvíldu | hvíldu | hvíldu | |
genitive (eignarfall) |
hvílda | hvíldu | hvílda | hvíldu | hvíldu | hvíldu |
Derived terms
Derived terms
See also
- Danish: her hviler
Categories:
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese poetic terms
- Faroese verbs
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/iːla
- Icelandic lemmas
- Icelandic nouns
- Icelandic feminine nouns
- Icelandic countable nouns
- Icelandic dated terms
- Icelandic verbs
- Icelandic terms with usage examples