igjen
Danish
Adverb
igjen
Norwegian Bokmål
Etymology
From Old Norse í gegn ("against"), from í ("in, on") and gegn ("straight, direct"). Compare Old English gegn and ongean (the origin of "again"); English again, Danish igen and German gegen.
Adverb
igjen
- again (not last time)
- Vi sees vel snart igjen?
- We'll see each other again, right?
- Æsj, nå må jeg gjøre det igjen.
- Bah, now I have to do it again.
- back
- Ta det med ro, du skal få igjen pengene dine.
- Calm down, you'll get your money back.
- remaining, left
- Jeg har bare to kjeks igjen.
- I only have two cookies left.
- to be shut, closed
- Lukk igjen døren! ― Close the door!
- Klapp igjen! ― Shut up!
- in turn
- Hun sa det til læreren, som igjen sa det til rektor.
- She told her teacher, who in turn told the Principal.
Synonyms
Derived terms
- Å ta igjen = to get even, retaliate, catch up (with), fight back
- Igjen og igjen = again and again, over and over again
- Om igjen = over again (one more time)
- Kom igjen! = come on!
References
- “igjen” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse í gegn ("against"), from í ("in, on") and gegn ("straight, direct").
Adverb
igjen
References
- “igjen” in The Nynorsk Dictionary.