interpretatio germanica
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology[edit]
From interpretātiō (“interpretation”) + germānica, feminine form of germānicus (“Germanic”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /in.ter.preˈtaː.ti.oː ɡerˈmaː.ni.ka/, [ɪn̪t̪ɛrprɛˈt̪äːt̪ioː ɡɛrˈmäːnɪkä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /in.ter.preˈtat.t͡si.o d͡ʒerˈma.ni.ka/, [in̪t̪erpreˈt̪ät̪ː͡s̪io d͡ʒerˈmäːnikä]
Noun[edit]
interpretātiō germānica f sg (genitive interpretātiōnis germānicae); third declension
- (New Latin) The tendency of Germanic peoples to equate foreign deities with members of their own pantheon. Many English names for weekdays are Germanic interpretations: for example, Thursday (Thor's day) is an interpretation of Latin dies Iovis (Jupiter's day).
Declension[edit]
Third-declension noun with a first-declension adjective, singular only.
Case | Singular |
---|---|
Nominative | interpretātiō germānica |
Genitive | interpretātiōnis germānicae |
Dative | interpretātiōnī germānicae |
Accusative | interpretātiōnem germānicam |
Ablative | interpretātiōne germānicā |
Vocative | interpretātiō germānica |