machino
Jump to navigation
Jump to search
Latin
[edit]Etymology
[edit]From māchina (“device, mill”) + -ō (verb-forming suffix). Parallel formation to the Classical Latin verb māchinor (“plot, scheme”), but never found in a deponent form or with that sense. First attested in the 6th century CE.
Verb
[edit]māchinō (present infinitive māchināre, perfect active māchināvī, supine māchinātum); first conjugation (Late Latin)
- (nonstandard) to mill, grind
- Synonym: molō (Classical)
- 6th c. CE, Ravenna, Translation of Oribasius' Synopsis :
- Oportet autem antequam macenetur fricare leviter apud lenteum.
- But before it is ground up it should be gently rubbed with a cloth.
- Oportet autem antequam macenetur fricare leviter apud lenteum.
- 6th c. CE, Itinerarium Antonini Placentini :
- asellum qui illis macinabat
- ...the donkey, which was turning the millstone for them...
- asellum qui illis macinabat
Descendants
[edit]- Balkan Romance:
- Dalmatian:
- Italo-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: machinare, maghinare, marghinare (Logudorese), macinai (Campidanese)
- North Italian:
- Ibero-Romance:
- Spanish: maznar
References
[edit]- Adams, J. N. (2007) The regional diversification of Latin, Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, pages 485–486
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 254: “machinare (scil. il grano)” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
- macinare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Meyer-Lübke, Wilhelm (1911) “machinare”, in Romanisches etymologisches Wörterbuch (in German), page 376