majusi
Jump to navigation
Jump to search
See also: májusi
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
From Arabic مَجُوسِيّ (majūsiyy, “of or related to Zoroastrians”), مَجُوس (majūs, “Magians, Zoroastrians”), from Aramaic 𐡌𐡂𐡅𐡔 (mgwš), from Old Persian 𐎶𐎦𐎢𐏁 (maguš).[1]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
majusi (plural majusi-majusi, first-person possessive majusiku, second-person possessive majusimu, third-person possessive majusinya)
References[edit]
Further reading[edit]
- “majusi” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Swahili[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Arabic مَجُوس (majūs).
Pronunciation[edit]
Audio (Kenya) (file)
Noun[edit]
majusi (n class, plural majusi)
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Arabic
- Indonesian terms derived from Arabic
- Indonesian terms derived from Aramaic
- Indonesian terms derived from Old Persian
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/si
- Rhymes:Indonesian/si/3 syllables
- Rhymes:Indonesian/i
- Rhymes:Indonesian/i/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Swahili terms borrowed from Arabic
- Swahili terms derived from Arabic
- Swahili terms with audio links
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili n class nouns