malgré
Jump to navigation
Jump to search
See also: malgre
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Middle French maugré (literally “bad will”), with etymological restoration of the l, from Old French malgré, from mal + gré. Cognate with Italian malgrado and Catalan malgrat.
Pronunciation
[edit]Preposition
[edit]malgré
- despite, in spite of
- 2018, Zaz, Résigne-moi:
- Je laisse aller ce que j’ai tant aimé, malgré mon cœur qui cogne et s’ouvrait.
- I let go that which I loved so much, despite my heart which knocks and opens.
- 2014, Indila, Comme un bateau:
- Maman dit que malgré les épreuves il faut continuer à sourire.
- Mum says that despite the trials we must continue to smile.
- (with a pronoun) against (one's) will, despite (one's) protest
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “malgré”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Old French
[edit]Etymology
[edit]Compound of mal (“bad”) + gré (“will”).
Noun
[edit]malgré oblique singular, f (oblique plural malgrez, nominative singular malgré, nominative plural malgrez)
Preposition
[edit]malgré
Descendants
[edit]References
[edit]- malgré on the Anglo-Norman On-Line Hub
Categories:
- French terms inherited from Middle French
- French terms derived from Middle French
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French prepositions
- French terms with quotations
- Old French compound terms
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- Old French prepositions