manset
Jump to navigation
Jump to search
Indonesian[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Dutch manchet, from French manchette. The first four senses are an extension of compound manset lengan (“lit. arm manchette”), introduced first likely on mid-2010s to refer tight detachable sleeves with a short-sleeved T-shirt when combined with veils, and later also to refer base layers (both male and female). The original sense "cuff" is quickly displaced by the current meaning.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
manset (first-person possessive mansetku, second-person possessive mansetmu, third-person possessive mansetnya)
- (clothing) a long-sleeve inner of a short-sleeve clothing
- (clothing) base layer
- (usually only in compounds) cuff:
- the end of a shirt sleeve that covers the wrist
- (medicine) an inflatable band that is wrapped around an extremity to control the flow of blood through the part when recording blood pressure with a sphygmomanometer
Derived terms[edit]
Further reading[edit]
- “manset” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Categories:
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms borrowed from French
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Clothing
- id:Medicine