metaphora
Jump to navigation
Jump to search
Latin[edit]
Etymology[edit]
From Ancient Greek μεταφορά (metaphorá), from μεταφέρω (metaphérō, “I transfer, apply”), from μετά (metá, “with, across, after”) + φέρω (phérō, “I bear, carry”).
Pronunciation[edit]
- (Classical) IPA(key): /meˈta.pʰo.ra/, [mɛˈt̪äpʰɔrä]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /meˈta.fo.ra/, [meˈt̪äːforä]
Noun[edit]
metaphora f (genitive metaphorae); first declension
- a metaphor
Declension[edit]
First-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | ||
Genitive | ||
Dative | ||
Accusative | ||
Ablative | ||
Vocative |
Descendants[edit]
- Catalan: metàfora
- English: metaphor
- French: métaphore
- Italian: metafora
- Portuguese: metáfora
- Romanian: metaforă
- Spanish: metáfora
References[edit]
- “metaphora”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- metaphora in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- metaphora in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.