miolo
Catalan
Verb
miolo
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Galician
Alternative forms
Etymology
14th century. From Old Galician and Old Galician-Portuguese meolo, from Vulgar Latin *medullum, from Latin medulla (“marrow”). Compare Spanish meollo.
Pronunciation
Noun
miolo m (plural miolos)
- crumb, soft part (of bread etc)
- marrow
- Synonyms: medula, miolo dos ósos
- core or kernel (usually soft)
- (colloquial, in the plural) brain
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 692:
- Et despois que o uirõ ajuso, lançárõlle grandes pedras, en tal guisa que lle poserõ os ollos fora et os meolos da cabeça
- And after they saw him there under, they throw large boulders at him, so that his eyes and brain came out of his head
- Et despois que o uirõ ajuso, lançárõlle grandes pedras, en tal guisa que lle poserõ os ollos fora et os meolos da cabeça
- 1390, José Luís Pensado Tomé (ed.), Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 19:
- Entõ leuãtou hũu dos fariseus hũu pao de ferro que tomou et doulle cõ el tã grãde ferida na cabeça et estrulloulle todo los meolos et deitoullos fora
- Then, one of the Pharisees took one rod of iron and raised it and so strongly struck it against his head that he crushed his brain and threw it out
- Entõ leuãtou hũu dos fariseus hũu pao de ferro que tomou et doulle cõ el tã grãde ferida na cabeça et estrulloulle todo los meolos et deitoullos fora
- Synonym: cerebro
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 692:
- (figuratively) judgement, reason
Related terms
- miolo dos ósos (“marrow”)
References
- Template:R:DDGM
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “meolo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Template:R:DDLG
- Template:R:TILG
- “miolo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese meolo, from Vulgar Latin *medullum, from Latin medulla (“marrow”). Compare Spanish meollo.
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "BR" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /mi.ˈo.lu/, /ˈmjo.lu/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈmjo.lu/
Noun
miolo m (plural miolos, metaphonic)
- crumb; soft part (of bread etc)
- marrow
- (botany) core; kernel (of a fruit)
- (colloquial, in the plural) brain
- (figuratively) judgement, reason
Synonyms
- (brain): cérebro
Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician colloquialisms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese nouns with metaphony
- Portuguese masculine nouns
- pt:Botany
- Portuguese colloquialisms
- pt:Mind