ovelha
Jump to navigation
Jump to search
Portuguese[edit]

Etymology[edit]
From Old Galician-Portuguese ovelha, from Latin ovicula (“little sheep”), diminutive of ovis (“sheep”), from Proto-Italic *owis, from Proto-Indo-European *h₂ówis or *h₃éwis (“sheep”). Compare Galician ovella, Mirandese oubeilha, Spanish oveja.
Pronunciation[edit]
- Hyphenation: o‧ve‧lha
Noun[edit]
ovelha f (plural ovelhas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Categories:
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns