pō
Hawaiian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Polynesian *poo, from Proto-Central Pacific *boŋi, from Proto-Oceanic *boŋi (doublet of poni), from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀŋi (compare with Javanese wengi), from Proto-Austronesian *bəʀŋi.
Sense of time cycle based on counting of moon phases emerging not long after sunrise to differentiate between each solar cycle of similar tropical daytime lengths,[1] but has been mostly displaced with lā by David Malo's time. Similar patterns found in Māori pō and Tahitian pō.[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pō
Derived terms
[edit]- With sense of 'night' period
- With sense of 'day' (24-hour cycle)
See also
[edit]References
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]pō
Mandarin
[edit]Romanization
[edit]- Hanyu Pinyin reading of 坡
- Hanyu Pinyin reading of 岘
- Hanyu Pinyin reading of 攳 / 𰕁
- Hanyu Pinyin reading of 朲
- Hanyu Pinyin reading of 泇
- Hanyu Pinyin reading of 泸
- Hanyu Pinyin reading of 泼, 溌
- Hanyu Pinyin reading of 潑 / 泼
- Hanyu Pinyin reading of 濼 / 泺
- Hanyu Pinyin reading of 癹
- Hanyu Pinyin reading of 跗
- Hanyu Pinyin reading of 酤
- Hanyu Pinyin reading of 醯
- Hanyu Pinyin reading of 釙 / 钋
- Hanyu Pinyin reading of 鉕 / 钷
- Hanyu Pinyin reading of 鏺 / 䥽
- Hanyu Pinyin reading of 钷
- Hanyu Pinyin reading of 陂
- Hanyu Pinyin reading of 頔 / 𬱖
- Hanyu Pinyin reading of 预
- Hanyu Pinyin reading of 波
Māori
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *poo, from Proto-Central Pacific *boŋi, from Proto-Oceanic *boŋi (compare with Samoan pogi, Hawaiian poni), from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀŋi (compare with Javanese wengi), from Proto-Austronesian *bəʀŋi.
Sense of 24-hour time cycle based on division of shifting lunar phases from the new moon (Whiro as the first) to the next (Mutu on the 30th)[1] comparable to Hawaiian pō and Tahitian pō; has since been displaced by rā.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pō
Derived terms
[edit]- Sense of night
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Best, Elsdon (1922), The Maori Division of Time, Wellington: A. R. Shearer, page 23
Tahitian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Polynesian *poo, from Proto-Central Pacific *boŋi, from Proto-Oceanic *boŋi, from Proto-Malayo-Polynesian *bəʀŋi, from Proto-Austronesian *bəʀŋi. Once displaced by ruʻi during Pōmare I's reign avoiding tapu by association.[1]
Noun
[edit]pō
References
[edit]- Hawaiian terms inherited from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Oceanic
- Hawaiian terms derived from Proto-Oceanic
- Hawaiian doublets
- Hawaiian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Hawaiian terms inherited from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms derived from Proto-Austronesian
- Hawaiian terms with IPA pronunciation
- Hawaiian lemmas
- Hawaiian nouns
- haw:Times of day
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Hanyu Pinyin
- Mandarin non-lemma forms
- Māori terms inherited from Proto-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Oceanic
- Māori terms derived from Proto-Oceanic
- Māori terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Māori terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Māori terms inherited from Proto-Austronesian
- Māori terms derived from Proto-Austronesian
- Māori terms with IPA pronunciation
- Māori lemmas
- Māori nouns
- Māori terms with obsolete senses
- mi:Time
- Tahitian terms inherited from Proto-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Oceanic
- Tahitian terms derived from Proto-Oceanic
- Tahitian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tahitian terms inherited from Proto-Austronesian
- Tahitian terms derived from Proto-Austronesian
- Tahitian lemmas
- Tahitian nouns