pilegrim
Middle English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old English pilegrim, from Old French peligrin, pellegrin, variants of pelerin, from Latin peregrīnus.
Noun
[edit]pilegrim (plural pilegrimes)
- pilgrim
- c. 1400, Geoffrey Chaucer, The Canterbury Tales, General Prologue, line LINES:
- Of sondry folk, by aventure yfalle / In felaweshipe, and pilgrimes were they alle,
- Of sundry persons who had chanced to fall / In fellowship, and pilgrims were they all
Descendants
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Latin peregrinus and Old Norse pílagrímr.
Noun
[edit]pilegrim m (definite singular pilegrimen, indefinite plural pilegrimer, definite plural pilegrimene)
- a pilgrim
Derived terms
[edit]References
[edit]- “pilegrim” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Latin peregrinus and Old Norse pílagrímr.
Noun
[edit]pilegrim m (definite singular pilegrimen, indefinite plural pilegrimar, definite plural pilegrimane)
- a pilgrim
Derived terms
[edit]References
[edit]- “pilegrim” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
[edit]Etymology
[edit]From Old French pilegrin, pilegrine, pilgrim,[1] variants of pelerin, and its etymon Late Latin pelegrīnus, a dissimilated form of peregrīnus. See also Pilegrī̆m.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pilegrī̆m m (Late Old English)
- traveler, wanderer[1][2]
- c. 1225[1], Rule of St. Benedict, Winteney version, (derived from an earlier source composed in the OE period[1][3]):
- Ða heane ⁊ þa pilegrimes ealre geornest beon underfangene, forðam þe Crist on heom swiðest byð anfangen
- (please add an English translation of this quotation)
- Ða heane ⁊ þa pilegrimes ealre geornest beon underfangene, forðam þe Crist on heom swiðest byð anfangen
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 1.2 1.3 “pilgrim, noun.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, 2006.
- ^ David Wilton (24 November 2020), “pilgrim”, in Wordorigins.org[1]
- ^ Hargreaves, Henry (1980), “Die Winteney-version der Regula S. Benedicti. Herausgegeben von Arnold Schröer. Nachdruck des mittelenglischen und lateinischen Textes nach der ersten Auflage mit einem Anhang von Mechtild Gretsch”, in Scriptorium[2], volume 34, number 1, pages 177-178
Old Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Medieval Latin pelegrīnus, alteration of peregrīnus (“foreigner”), possibly though Middle Dutch pelegrijm or Middle Low German pēlegrīm.
Noun
[edit]pilegrīm m
- pilgrim (traveller on a pilgrimage)
References
[edit]- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål terms derived from Old Norse
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Old English terms borrowed from Old French
- Old English terms derived from Old French
- Old English terms derived from Late Latin
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English nouns
- Old English masculine nouns
- Late Old English
- Old English terms with quotations
- Old Frisian terms borrowed from Medieval Latin
- Old Frisian terms derived from Medieval Latin
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian nouns
- Old Frisian masculine nouns
