plac
Aromanian
Alternative forms
Etymology
From Latin placeō. Compare Romanian plăcea, plac.
Noun
plac (third-person singular present platsi / platse, past participle plãcutã)
Synonyms
Related terms
See also
Catalan
Verb
plac
- Lua error in Module:romance_inflections at line 173: Parameter "m" is not used by this template.
Czech
Etymology
From German Platz (“town square, place”), from Latin platea (“plaza, wide street”), from Ancient Greek πλατεῖα (plateîa), shortening of πλατεῖα ὁδός (plateîa hodós, “broad way”), from Proto-Indo-European *plat- (“to spread”), extended form of *pelh₂- (“flat”).
Pronunciation
Noun
plac m inan
- (informal) place [from 15th c.]
- (obsolete) square, town square
Declension
Derived terms
Further reading
Polish
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] German Platz.
Pronunciation
Noun
plac m inan (diminutive placyk)
- square (open space in a town)
- yard (enclosed area for a specific purpose)
- (regional, singular only) outside
Declension
Declension of plac
Descendants
- → Russian: плац (plac)
Further reading
Romanian
Verb
plac
- first-person singular present indicative of plăcea
- first-person singular present subjunctive of plăcea
- third-person plural present indicative of plăcea
Serbo-Croatian
Etymology
From (deprecated template usage) [etyl] German Platz.
Noun
plȁc m (Cyrillic spelling пла̏ц)
Declension
Categories:
- Aromanian terms inherited from Latin
- Aromanian terms derived from Latin
- Aromanian lemmas
- Aromanian verbs
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Czech terms derived from German
- Czech terms derived from Latin
- Czech terms derived from Ancient Greek
- Czech terms derived from Proto-Indo-European
- Czech terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Czech/ats
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech masculine nouns
- Czech inanimate nouns
- Czech informal terms
- Czech terms with obsolete senses
- Polish terms derived from German
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- Regional Polish
- Polish singularia tantum
- Romanian non-lemma forms
- Romanian verb forms
- Serbo-Croatian terms derived from German
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns