pusyaw
Jump to navigation
Jump to search
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 不肖 (put-siàu, “unseemly; dishonorable”). Compare Kapampangan puyasio.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /pusˈjaw/ [pʊˈʃaʊ̯]
- Rhymes: -aw
- Syllabification: pus‧yaw
Noun
[edit]pusyáw (Baybayin spelling ᜉᜓᜐ᜔ᜌᜏ᜔)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “pusyaw”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 46
- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 133